Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est la raison pour laquelle aucun ajustement " (Frans → Nederlands) :

C'est la raison pour laquelle aucun ajustement posologique n'est recommandé chez les patientes qui reçoivent des médicaments connus pour affecter les enzymes métabolisants hépatiques.

Daarom is geen dosisaanpassing aanbevolen bij patiëntes behandeld met geneesmiddelen waarvan men weet dat ze de hepatische metaboliserende enzymen beïnvloeden.


Des besoins transfusionnels généralement plus bas peuvent constituer la raison pour laquelle aucune consommation accrue de plaquettes et/ou d’érythrocytes n’a été constatée après l’implémentation universelle de la PRT (Osselaer et al., 2009; Cazenave et al., 2008).

Algemeen lagere transfusiebehoeften kunnen een reden zijn waarom geen verhoogd verbruik van bloedplaatjes en/of erytrocyten vastgesteld werd nadat PRT universeel geïmplementeerd werd (Osselaer et al., 2009; Cazenave et al., 2008).


La faible concentration en bactéries constatée au moment de l’échantillonnage peut être attribuée à différentes causes: 1° contamination initiale par de petits nombres de bactéries viables: dans des tests de contamination exogène de concentrés plaquettaires par des bactéries, on a pu montrer que des concentrations bactériennes inférieures à 5 CFU/mL se soldaient par une culture dont le résultat était indéterminé voire négatif (Nussbaumer et al., 2007); 2° inactivation d’une partie des bactéries par des facteurs anti-bactériens contenus dans le sang (effet bactéricide); 3° phase de latence prolongée avant la prolifération bactérienne; ...[+++]

Het vaststellen van lage concentratie aan bacteriën op het moment van de staalname kan worden toegeschreven aan verschillende oorzaken: 1° aanvankelijke besmetting door kleine aantallen levensvatbare bacteriën: bij tests inzake exogene besmetting van bloedplaatjesconcentraten door bacteriën heeft men kunnen aantonen dat bacteriële concentraties lager dan 5 CFU/mL leiden tot een kweek waarvan het resultaat onbepaald of zelfs negatief was (Nussbaumer et al., 2007); 2° inactivatie van een deel van de bacteriën door de antibacteriële fac ...[+++]


Aucun ajustement selon les lignes directrices sur l’escalade de dose recommandée de la lamotrigine ne devrait être nécessaire pour la seule raison de l’utilisation de contraceptifs hormonaux, mais la dose d’entretien de la lamotrigine devra être augmentée ou diminuée dans la plupart des cas lors de l’instauration ou de l’arrêt de contraceptifs hormonaux (voir rubrique 4.2).

Er zouden geen aanpassingen van de aanbevolen dosistitratierichtlijnen voor lamotrigine nodig moeten zijn, alleen gebaseerd op het gebruik van hormonale anticonceptiva. De onderhoudsdosering lamotrigine dient echter in de meeste gevallen te worden verhoogd of verlaagd als wordt gestart of gestopt met het gebruik van hormonale anticonceptiva (zie rubriek 4.2).


En ce qui concerne la présentation des plaintes, le diagnostic ‘troubles somatoformes non différenciés’ correspond plus ou moins avec le diagnostic SFC (fatigue (et éventuellement d’autres plaintes) pendant au moins six mois pour laquelle aucune cause organique ni aucun mécanisme pathophysiopathologique clairs n’ont été décelés).

Qua klachtenpresentatie stemt de diagnose ‘ongedifferentieerde somatoforme stoornis’ min of meer overeen met de CVSdiagnose (vermoeidheid (en eventueel andere klachten) gedurende minimum zes maanden waarbij geen duidelijke organische oorzaak of pathofysiologisch mechanisme werd gevonden).


Durée du traitement : La durée du traitement doit être la plus courte possible (voir dose) et dépend de la raison pour laquelle vous prenez Serenase ; un traitement pour l’insomnie ne peut pas dépasser 4 semaines, et un traitement pour l’anxiété ne peut pas dépasser 8 à 12 semaines, en ce compris la période de réduction progressive de la dose.

Behandelingsduur: De behandeling moet zo kort mogelijk worden gehouden (zie dosis), afhankelijk van de reden waarvoor u Serenase inneemt; een behandeling voor slapeloosheid mag niet langer duren dan 4 weken en een behandeling voor angst mag niet langer duren dan 8 tot 12 weken, met inbegrip van de periode waarin de behandeling wordt afgebouwd.


Patients âgés Aucun ajustement de la posologie n’est nécessaire pour ce groupe de patients, auxquels la posologie utilisée pour les patients adultes peut être administrée.

Ouderen Er is geen dosisaanpassing nodig voor deze groep. Dezelfde dosering als voor volwassen patiënten kan worden gebruikt.


C'est la raison pour laquelle il conviendra d'envisager les mêmes précautions que lors d'une utilisation d'autres substances psychotropes pour le traitement de patients qui souffrent de dépression ou chez lesquels on suspecte l'existence d'idées ou de projets suicidaires.

Daarom dienen dezelfde voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen als bij het gebruik van andere psychotrope middelen voor de behandeling van patiënten die lijden aan depressie of bij wie men vermoedt dat er verborgen zelfmoordideeën of -plannen bestaan.


Ceci est la raison pour laquelle les doses thérapeutiques pour l’être humain procurent une marge de sécurité adéquate.

De therapeutische doses voor humaan gebruik bieden daarom een voldoende grote veiligheidsmarge.


Insuffisance rénale Aucun ajustement posologique n'est nécessaire pour les patients atteints d'insuffisance rénale avec clairance de la créatinine ≥ 30 ml/min (voir rubrique 4.2).

Nierinsufficiëntie Een aanpassing van de dosering is niet vereist bij patiënten met een nierinsufficiëntie met een creatinineklaring ≥ 30 ml/min (zie rubriek 4.2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est la raison pour laquelle aucun ajustement ->

Date index: 2024-11-07
w