Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frotteurisme Nécrophilie

Traduction de «c'est-à-dire un délai » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Diverses autres modalités de la préférence et du comportement sexuel tels que le fait de dire des obscénités au téléphone, de se frotter à autrui dans des endroits publics combles à la recherche d'une stimulation sexuelle, l'activité sexuelle avec un animal, l'emploi de la strangulation ou de l'anoxie pour augmenter l'excitation sexuelle. | Frotteurisme Nécrophilie

Omschrijving: Een gamma van andere patronen van seksuele voorkeur en activiteit, waaronder activiteiten als het uiten van obsceniteiten door de telefoon, op drukbezochte openbare plaatsen tegen mensen aan wrijven om seksueel geprikkeld te raken, seksuele activiteiten met dieren en de toepassing van wurging of verstikking om de seksuele opwinding te vergroten. | Neventerm: | frotteurisme | necrofilie


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden, dikwijls binnen enkele weken of zelfs dagen ...[+++]


Définition: Altération spécifique des performances en arithmétique, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une scolarisation inadéquate. L'altération concerne la maîtrise des éléments de base du calcul: addition, soustraction, multiplication et division (c'est-à-dire, n'est pas limitée aux capacités mathématiques plus abstraites impliquées dans l'algèbre, la trigonométrie, la géométrie ou le calcul différentiel et intégral). | Acalculie de développement Syndrome de Gerstmann Trouble de l'acquisition de l'arithmétique

Omschrijving: Deze stoornis heeft betrekking op een specifieke stoornis van rekenvaardigheden die niet alleen verklaard kan worden op basis van algemene zwakzinnigheid of van inadequaat onderwijs. Het defect betreft beheersing van de basale rekenvaardigheden optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen en niet zozeer de meer abstracte wiskundige-vaardigheden van algebra, trigonometrie, meetkunde of analyse. | Neventerm: | ontwikkelingsacalculie | ontwikkelingsrekenstoornis | ontwikkelingssyndroom van Gerstmann
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La période d'incubation, c'est-à-dire le délai qui s'écoule entre le moment de l'affection et l'apparition des symptômes, est d'environ deux jours.

De incubatietijd, dit is het tijdsverloop tussen het moment van de aandoening en het uitbreken van de symptomen, is ongeveer twee dagen.


Protocole court : Il faut administrer chaque jour, en injection sous-cutanée, un flacon de Decapeptyl, en commençant le second jour du cycle (ce qui correspond au début de la stimulation ovarienne) et en continuant jusqu'à la veille du jour où on a prévu l'administration d'HCG, c'est-à-dire un délai moyen de 10 à 12 jours par tentative.

Kort protocol : Dagelijkse inspuitingen van één injectieflacon Decapeptyl dienen door middel van subcutane injectie toegediend te worden, te beginnen vanaf de tweede dag van de cyclus (samenvallend met de initiëring van de ovariële stimulatie) tot de dag vóór deze waarop HCG-toediening gepland is, i.e. een gemiddelde tijdsspanne van 10 tot 12 dagen per poging.


L’administration de fortes doses de Endoxan et de cytarabine le même jour, c’est-à-dire dans un délai très rapproché, peut potentialiser la toxicité cardiaque, en tenant compte de la toxicité cardiaque de chaque substance active seule.

De toediening van een hoge dosis Endoxan in combinatie met cytarabine op dezelfde dag (d.w.z. in een zeer kort tijdsinterval) kan de cardiotoxiciteit versterken, waarbij rekening moet worden gehouden met de cardiotoxiciteit van elk afzonderlijk werkzaam bestanddeel.


Dans un délai de 1 mois suivant la Décision de la Commission, le titulaire de l’Autorisation de Mise sur le Marché doit s’assurer que tous les professionnels de santé pouvant prescrire/utiliser Tygacil, sont invités à participer à un Programme Educationnel (PE) spécifique qui a pour but de communiquer les informations scientifiques concernant des modifications de RCP (c’est-à-dire, le nouveau risque identifié de surinfections, et les nouveaux risques potentiels de défaut d’efficacité et d’utilisation hors-indication thérapeutique validée).

Binnen één maand na de Commissiebeschikking dient de vergunninghouder alle zorgverleners van wie verwacht wordt dat zij Tygacil gebruiken of voorschrijven uit te nodigen om deel te nemen aan een speciaal Educatieprogramma (EP) dat gericht is op de overdracht van wetenschappelijke informatie met betrekking tot de nieuwe wijzigingen in de SmPC (d.w.z. het nieuwe geïdentificeerde risico op een superinfectie en de nieuwe mogelijke risico’s door gebrek aan werkzaamheid en offlabel gebruik).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans des analyses portant sur le délai de survenue d’un premier épisode dépressif et le délai de survenue d’un premier épisode maniaque/hypomaniaque ou d’un épisode mixte, les patients traités par la lamotrigine ont eu des délais de survenue d’un premier épisode dépressif significativement plus longs que les patients sous placebo, et la différence entre traitements pour le délai de survenue d’un premier épisode maniaque/hypomaniaque ou d’un épisode mixte n’a pas été statistiquement significative.

In ondersteunende analyses van de tijd tot de eerste depressieve episode en de tijd tot de eerste manisch/hypomanische of gemengde episode, hadden de met lamotrigine behandelde patiënten significant langere tijd tot de eerste depressieve episode dan in de placebo groep. Het verschil van behandeling met betrekking tot de tijd tot de manisch/hypomanisch of gemengde episodes was niet statistisch significant.


Dans des analyses de soutien évaluant le délai d’apparition d’un premier épisode dépressif et le délai d’apparition d’un premier épisode maniaque/hypomaniaque ou mixte, les patients traités par lamotrigine ont présenté des délais significativement plus longs avant l’apparition d’un premier épisode dépressif que les patients sous placebo et la différence de traitement pour le délai d’apparition d’un épisode maniaque/hypomaniaque ou mixte n’était pas statistiquement significative.

In ondersteunende analyses van de tijd tot de eerste depressieve episode en de tijd tot de eerste manische/hypomanische of gemengde episode was de tijd tot de eerste depressieve episode significant langer bij de patiënten die met lamotrigine werden behandeld dan bij de placebopatiënten, en was het verschil in tijd tot optreden van een manische/hypomanische of gemengde episode tussen de behandelingsgroepen niet statistisch significant.


En plus de ces co-critères primaires, le bénéfice a également été évalué par le délai jusqu’à l’utilisation des opiacés pour les douleurs cancéreuses, le délai jusqu’à l’instauration d’une chimiothérapie, le délai jusqu’à la détérioration de l’indice de performance à l’échelle ECOG ≥ 1 point et le délai jusqu’à l’augmentation du PSA sur la base des critères PCWG2 (Prostate Cancer Working Group-2).

Naast de meting van deze co-primaire eindpunten werd het voordeel ook geëvalueerd aan de hand van de tijd tot opiaatgebruik voor kankerpijn, de tijd tot initiatie van cytotoxische chemotherapie, de tijd tot achteruitgang van de ECOG-performance score met ≥ 1 punt en de tijd tot PSA-progressie op basis van de criteria van de Prostate Cancer Working Group-2 (PCWG2).


Nous sommes ainsi confrontés à ces virus avant, pendant et après l'épidémie de grippe saisonnière, c'est-à-dire pendant tout l'hiver.

Wij worden dus vóór, tijdens en na de griepepidemie, of anders gezegd de hele winter door, aan deze virussen blootgesteld.




“Il est aujourd’hui fondé de dire que la préparation de dilutions homéopathiques, par dilution et dynamisation, provoque des changements permanents, importants, dans le liquide de départ, même lorsque la concentration théorique en substance dissoute est devenue non mesurable”.

“Vandaag kunnen we met een gerust hart zeggen dat de bereiding van homeopathische verdunningen door middel van verdunning en stimulatie, permanente en belangrijke veranderingen in de initiële vloeistof teweegbrengt, zelfs wanneer de theoretische concentratie van opgeloste stoffen onmeetbaar geworden is”.




D'autres ont cherché : frotteurisme nécrophilie     c'est-à-dire un délai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est-à-dire un délai ->

Date index: 2023-05-24
w