Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas échéant l'organisation intermédiaire doit » (Français → Néerlandais) :

64. Conformément à l’article 14 de l’arrêté royal du 13 février 2001, le responsable du traitement de données à caractère personnel, collectées à des fins déterminées, explicites et légitimes (à savoir en l’espèce les hôpitaux) ou, le cas échéant, l'organisation intermédiaire doit, préalablement au codage de données visées aux articles 6 à 8 de la loi, communiquer, à la personne concernée, les informations suivantes :

64. Overeenkomstig artikel 14 van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 moet de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens verzameld voor bepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden (zijnde in casu de ziekenhuizen) of –in voorkomend geval– de intermediaire organisatie voorafgaand aan de codering van de gegevens bedoeld in de artikelen 6 tot 8 van de wet aan de betrokken persoon volgende ge ...[+++]


25. Le responsable du traitement de données à caractère personnel, collectées à des fins déterminées, explicites et légitimes ou, le cas échéant, l'organisation intermédiaire doit en principe, préalablement au codage de données à caractère personnel, communiquer certaines informations relatives au traitement à la personne concernée: 8

25. De verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens verzameld voor bepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden of –in voorkomend geval– de intermediaire organisatie moeten in principe voorafgaand aan de codering van de persoonsgegevens aan de betrokken personen bepaalde informatie verstrekken omtrent de verwerking: 8


53. Conformément à l’article 14 de l’arrêté royal du 13 février 2001, le responsable du traitement de données à caractère personnel, collectées à des fins déterminées, explicites et légitimes (à savoir en l’espèce les hôpitaux) ou, le cas échéant, l'organisation intermédiaire doit, préalablement au codage de données visées aux articles 6 à 8 de la loi, communiquer, à la personne concernée, certaines informations relatives au traitement des données.

53. Overeenkomstig artikel 14 van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 moet de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens verzameld voor bepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden (zijnde in casu de ziekenhuizen) of –in voorkomend geval– de intermediaire organisatie voorafgaand aan de codering van de gegevens bedoeld in de artikelen 6 tot 8 van de wet aan de betrokken persoon bepaalde in ...[+++]


En effet, comme proposé, l’organisation intermédiaire doit transmettre à la Cellule technique une liste de correspondance comprenant le numéro d’identification du patient codé par l’organisation intermédiaire (Cx).

Immers, zoals wordt voorgesteld, dient de intermediaire organisatie aan de Technische cel een correspondentielijst over te maken met inbegrip van het door de intermediaire organisatie gecodeerde identificatienummer van de patiënt (de Cx).


La plate-forme eHealth, qui intervient comme organisation intermédiaire pour le codage des données à caractère personnel, est autorisée à conserver le lien entre le numéro d’identification réel et le numéro codé par la plate-forme eHealth et à procéder au décodage et ceci uniquement afin de permettre aux hôpitaux concernés de consulter les données à caractère personnel enregistrées par eux et de les adapter, le cas échéant.

Het eHealth-platform dat tussenkomt als intermediaire organisatie voor de codering van de persoonsgegevens, wordt gemachtigd het verband tussen het reële identificatienummer en het door het eHealth-platform gecodeerd nummer te bewaren en tot decodering over te gaan, doch uitsluitend om de betrokken ziekenhuizen toe te laten de door hen zelf geregistreerde persoonsgegevens te consulteren en, in voorkomend geval, aan te passen.


12. Conformément à l’article 5, 8°, de la loi du 21 août 2008 relative à l’institution et à l’organisation de la plate-forme eHealth, l’intervention de la plate-forme eHealth en tant qu'organisation intermédiaire pour le couplage et le codage de données à caractère personnel et la conservation du lien entre le numéro d’identification réel et le numéro codé doit faire l’objet d’une autorisation du Comité.

12. De tussenkomst van het eHealth-platform als intermediaire organisatie voor de koppeling en codering van persoonsgegevens en het bijhouden van het verband tussen het reëel identificatienummer en het gecodeerde nummer overeenkomstig artikel 5, 8° van de wet van 21 augustus 2008 tot oprichting en organisatie van het eHealthplatform, vereist de machtiging van het Comité.


Cet article est rédigé comme suit: Le responsable du traitement de données à caractère personnel, collectées à des fins déterminées, explicites et légitimes, ou l'organisation intermédiaire doit, préalablement au codage de données visées aux articles 6 à 8 de la loi, communiquer, à la personne concernée, les informations suivantes :

Dit artikel is als volgt opgesteld : De verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens verzameld voor bepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden of de intermediaire organisatie moeten voorafgaand aan de codering van de gegevens, bedoeld in de artikelen 6 tot 8 van de wet, aan de betrokken persoon volgende gegevens meedelen :


42. En ce qui concerne la communication d’informations, le chapitre II de l’arrêté royal du 13 février 2001 prévoit que le responsable du traitement initial ou l’organisation intermédiaire doit communiquer certaines informations aux personnes concernées 15 .

42. Wat informatieverstrekking betreft, voorziet hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 er in dat de verantwoordelijke voor de oorspronkelijke verwerking of de intermediaire organisatie bepaalde informatie aan de betrokkenen dient mee te delen 15 .


Cette information doit être donnée dans un langage clair et compréhensible, le cas échéant par l'intermédiaire d'un interprète.

Deze informatie dient te worden verstrekt in een duidelijke en begrijpelijke taal, eventueel door bemiddeling van een tolk.


Si, le cas échéant, des enfants traités par oxygénothérapie de longue durée à domicile sont également suivis, un pédiatre spécialisé en pneumologie doit également organiser 1 fois par semaine des consultations sur ce site.

Indien op die site ook kinderen worden gevolgd die worden behandeld met langdurige zuurstoftherapie thuis, dient op die site ook een pediater gespecialiseerd in de pneumologie minstens 1 keer per week raadplegingen te houden.


w