Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un article spécifique va changer les choses.

Traduction de «chose à l'article » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier moyen dans l’affaire n° 4379 est pris de la violation des articles 10, 11, 23 et 27 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec le principe de l’autorité de chose jugée, avec les articles 8 et 9 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, avec les articles 11 et 14 de la Convention européenne des droits de l’homme, avec les articles 22 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec les articles 12, 20 et 21 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

Het eerste middel in de zaak nr. 4379 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11, 23 en 27 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van het gezag van gewijsde, met de artikelen 8 en 9 van de bijzondere Wet van 6 januari 1989, met de artikelen 11 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 22 en 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 12, 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


C. E.D.H., article 6 – Autorité de chose jugée erga omnes – Droit à un procès équitable Loi coordonnée du 14.7.1994, article 100 – Incapacité de travail – Preuve – Témoignages Loi coordonnée du 14.7.1994, articles 100, 101, 102 – Incapacité de travail – Reprise de travail non autorisée

E.V. R.M., artikel 6 – Gezag van gewijsde erga omnes – Recht op eerlijk proces Gecoördineerde Wet van 14.7.1994, artikel 100 – Arbeidsongeschiktheid – Bewijs – Getuigenverklaringen Gecoördineerde Wet van 14.7.1994, artikelen 100, 101, 102 – Arbeidsongeschiktheid – Niet toegelaten werkhervatting


C. E.D.H., article 6 – Autorité de chose jugée erga omnes – Droit à un procès équitable Loi coordonnée du 14.7.1994, article 100 – Incapacité de travail – Preuve – Témoignages Loi coordonnée du 14.7.1994, articles 100, 101, 102 – Incapacité de travail – Reprise de travail non autorisée.

E.V. R.M., artikel 6 – Gezag van gewijsde erga omnes – Recht op eerlijk proces Gecoördineerde Wet van 14.7.1994, artikel 100 – Arbeidsongeschiktheid – Bewijs – Getuigen-verklaringen Gecoördineerde Wet van 14.7.1994, artikelen 100, 101, 102 – Arbeidsongeschiktheid – Niet toegelaten werkhervatting .


Cour du travail d’Anvers, section de Hasselt, 13 janvier 2011 Loi du 14 juillet 1994, article 100 Arrêté royal du 10 janvier 1969, article 2, 1° et 6° Compétence du Tribunal du travail – Sanction de l’assuré – Procédure au pénal – Absence d’autorité de la chose jugée 198

Arbeidshof van Antwerpen, afdeling Hasselt, van 13 januari 2011 Wet van 14 juli1994, artikel 100 K.B. van 10 januari 1969, artikel 2, 1° en 6° Bevoegdheid Arbeidsrechtbank – Sanctie verzekerde – Strafrechtelijke procedure – Geen gezag van gewijsde 198


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Loi du 14 juillet 1994, article 100 A.R. du 10 janvier 1969, article 2, 1° et 6° Compétence du Tribunal du travail – Sanction de l’assuré – Procédure au pénal – Absence d’autorité de la chose jugée

Wet van 14 juli 1994, artikel 100 K.B. van 10 januari 1969, artikel 2, 1° en 6° Bevoegdheid Arbeidsrechtbank – sanctie verzekerde – strafrechtelijke procedure – geen gezag van gewijsde


III. Cour du travail d’Anvers, section de Hasselt, 13 janvier 2011 Loi du 14 juillet 1994, article 100 Arrêté royal du 10 janvier 1969, article 2, 1° et 6° Compétence du Tribunal du travail - Sanction de l’assuré - Procédure au pénal - Absence d’autorité de la chose jugée 198

III. Arbeidshof van Antwerpen, afdeling Hasselt, van 13 januari 2011 Wet van 14 juli 1994, artikel 100 K.B. van 10 januari 1969, artikel 2, 1° en 6° Bevoegdheid Arbeidsrechtbank – Sanctie verzekerde – Strafrechtelijke procedure – Geen gezag van gewijsde 198


Un article spécifique va changer les choses.

Daar komt verandering in via een specifiek artikel.


Outre la garantie légale, l’éleveur est toujours tenu au respect des conditions « de la garantie des défauts de la chose vendue » telle que définie aux articles 1641 et suivants du code civil.

de voorwaarden van de “garantie tegen verborgen gebreken” zoals bepaald in de artikelen 1641 en volgende van het Burgerlijk wetboek na te leven.


113. Pour l’article 411.224/non-conformités, l’Agence rattrape les choses et cela mènera

113. Bij artikel 411.224/ NC wordt opgemerkt dat het Agentschap een inhaalbeweging


En réponse aux questions posées par l'honorable Membre, je peux avant toute chose préciser que le financement des syndicats médicaux est régi par l'article 36nonies de la loi SSI, inséré par la loi du 23 décembre 2003.

In antwoord op de door het geachte Lid gestelde vragen kan ik eerst en vooral antwoorden dat de financiering van artsensyndicaten is geregeld door artikel 36nonies van de GVU-wet, zoals ingevoerd door de wet van 23 december 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose à l'article ->

Date index: 2022-06-21
w