Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité d'éthique d'évaluation " (Frans → Nederlands) :

Le protocole d’étude a été approuvé par le Comité sectoriel de la Sécurité Sociale et a fait l’objet d’une évaluation positive du comité éthique de l’ISP/CERVA (Centre d’Etude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques).

Het studieprotocol werd goedgekeurd door het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en ontving een positieve evaluatie door het ethisch comité van het WIV/CODA (Centrum voor Onderzoek in de Diergeneeskunde en Agrochemie).


web qui permet une gestion «simple» des actions de communication entre les différentes comités d’éthique, l’AFMPS, les sponsors et les chercheurs et qui suit également les différentes étapes de l’évaluation du dossier auprès des commissions d’éthique ●● Une concertation systématique pour les dossiers scientifiques plus complexes ●● La poursuite de l’optimalisation du fonctionnement des comités d’éthique pour le ...[+++]

In 2007 ging veel aandacht naar een versterkte samenwerking van het FAGG met de commissies voor ethiek, met de volgende resultaten: ●● Een interactieve website met een webapplicatie die het “eenvoudige” beheer van de communicatieacties tussen de verschillende commissies voor ethiek, het FAGG, de sponsors en onderzoekers mogelijk maakt en ook de verschillende stadia van de evaluatie van het dossier bij de commissies voor ethiek opvolgt ●● Systematisch overleg voor de complexere


Le Conseil national est convaincu que la grande majorité des comités d'éthique existants n'optera pas pour l'agrément comme comité d'éthique d'évaluation d'essais cliniques de médicaments tels que les définit la directive européenne 2001/20/CE, lorsqu'ils seront suffisamment informés des conséquences de cet agrément et des possibilités qui demeurent ouvertes d'effectuer des essais cliniques de médicaments hors le champ d'application de la directive européenne.

De Nationale Raad is ervan overtuigd dat de overgrote meerderheid van de bestaande ethische commissies niet als ethische commissie voor klinische proeven met geneesmiddelen zoals bepaald in de Europese Richtlijn van 2001/20/EG zal opteren wanneer zij voldoende geïnformeerd wordt over de consequenties van deze erkenning en over de mogelijkheden die open blijven voor het verder verrichten van klinische proeven met geneesmiddelen die buiten het toepassingsgebied van de Europese Richtlijn vallen.


Art. 10. § 1er. La Commission fédérale pour la recherche médicale et scientifique sur les embryons in vitro a pour missions : 1° de recueillir et de centraliser les informations relatives aux différents projets de recherche sur l'embryon, y compris ceux pour lesquels les comités d'éthique locaux ont émis un avis négatif; 2° de prévenir le développement scientifiquement injustifié de projets de recherche identiques; 3° d'évaluer l'application de la loi; 4° de formuler sous forme d'avis des ...[+++]

Art. 10. § 1. De Federale Commissie voor medisch en wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro heeft tot taak : 1° informatie over de verschillende projecten inzake onderzoek op embryo's in te winnen en te centraliseren, met inbegrip van de projecten waarover de plaatselijke ethische commissies een negatief advies hebben uitgebracht; 2° wetenschappelijk onverantwoorde ontwikkeling van identieke onderzoeksprojecten te voorkomen; 3° de toepassing van de wet te evalueren; 4° aanbevelingen in de vorm van adviezen te formuleren met het oog op wetgevende initiatieven of andere maatregelen; 5° aanbevelingen in de vorm van adviezen te formuleren over de toepassing van de wet ten behoeve van de plaatselijke ethische ...[+++]


En sus de la connaissance générale de la valeur scientifique et éthique et de l'évaluation de la faisabilité d'un essai dans un site déterminé, le comité doit réunir des compétences particulières en pharmacologie (évaluation de la brochure pour l'investigateur), en droit (l'indemnisation du dommage et l'assurance en responsabilité) et en déontologie médicale (sélection et par exemple recrutement des participants).

Naast een algemene kennis van de wetenschappelijke en ethische waarde en een beoordeling van de haalbaarheid van een klinische proef op een bepaalde locatie is een bijzondere competentie vereist in het vlak van de farmacologie (evaluatie onderzoekersdossier), het recht (schadevergoeding bij letsels en aansprakelijkheid) en de medische deontologie (selectie en bv. werving van proefpersonen).


En outre, il est éthiquement requis que le comité d’éthique puisse effectivement évaluer l’efficacité et l’exhaustivité des informations écrites à fournir au sens de l’article 11, § 4, 7°.

Het is bovendien ethisch vereist dat de commissie voor ethiek de doeltreffendheid en de volledigheid van de schriftelijke informatie die in de zin van artikel 11, § 4, 7° verstrekt moet worden, daadwerkelijk kan toetsen.


Lors de sa séance du 17 février 2001, le Conseil national a examiné votre demande d’avis portant sur l’invitation formulée par la direction médicale d’une institution hospitalière à son comité d’éthique de n’accepter d’évaluer les protocoles d’expérimentation qu’après avoir acquis l’assurance d’une notification préalable à celle-ci.

In zijn zitting van 17 februari 2001 heeft de Nationale Raad uw adviesaanvraag onderzocht betreffende het verzoek van de medische directie van een ziekenhuis aan haar commissie voor ethiek om geen onderzoeksprotocollen te evalueren alvorens de zekerheid te hebben verkregen dat de medische directie voorafgaandelijk op de hoogte werd gesteld.


Les demandes d’accréditation sont transmises pour évaluation au comité paritaire de la spécialité concernée ou au Groupe de travail Éthique et Économie et soumises au Groupe de direction pour approbation.

De accrediteringsaanvragen worden ter evaluatie doorgestuurd naar het paritair comité van het betreffende specialisme en worden aan de accrediteringsstuurgroep of de werkgroep Ethiek en Economie ter goedkeuring voorgelegd.


Pour veiller à la sécurité des participants et à la pertinence des données provenant des études, une nouvelle méthodologie d’évaluation, en collaboration avec les services concernés de l’AFMPS et avec les Comités d’éthique, doit être conçue et appliquée.

In het licht van de veiligheid van de proefpersonen en de relevantie van de gegevens uit de studies, is het noodzakelijk dat in samenwerking met de betrokken diensten binnen het FAGG, de Ethische comités, een nieuwe evaluatiemethodologie ontworpen en toegepast wordt.


Après une évaluation ultérieure du protocole, le Comité d’Ethique a émis un avis favorable (numéro de projet EC UZG 2007/474) (annexe 1).

Na verder onderzoek heeft het ethisch comité het protocol positief geadviseerd (Projectnummer EC UZG 2007/474) (bijlage 1).


w