Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon

Traduction de «comme nous l'avons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour la plupart de ces examens cliniques, de la biologie clinique, des examens techniques et des autres examens, nous avons effectué une recherche bibliographique systématique, sauf (1) pour les examens qui sont évidents et généralement acceptés dans les directives et en pratique (comme la définition du groupe sanguin, la mesure des anticorps irréguliers), (2) pour les examens qui ne présentent aucune utilité spécifique durant la grossesse (comme une auscultation du c ur et des poumons, une pa ...[+++]

Voor de meeste van deze klinische onderzoeken, klinische biologie, technische en andere onderzoeken werd een systematische literatuur search uitgevoerd, behalve (1) voor die onderzoeken die evident en algemeen aanvaard zijn in de richtlijnen en praktijk (zoals een bloedgroepbepaling, een irreguliere antistoffen – bepaling), (2) voor die onderzoeken die geen specifiek nut hebben tijdens de zwangerschap (zoals een hart- en longauscultatie, palpatie van de thyroïd en opsporing van stollingstoornissen) en (3) voor die onderzoeken die in het algemeen niet aanbevolen worden in de richtlijnen en niet aanvaard zijn in de praktijk (zoals onderzoe ...[+++]


En développant ces scénarios, il est apparu que la consultation est interprétée comme étant un niveau d’implication élevé, ressemblant à ce que nous avons défini comme de la participation au débat.

Hierbij werd consultatie beschouwd als een hoog niveau van betrokkenheid, vergelijkbaar met wat we gedefinieerd hebben als deelname in het debat.


Comme le révèle la lecture de la liste des séjours filtrés par code à lÊAnnexe 5, nous avons eu recours aux codes V pour isoler certains séjours, comme par exemple avec le code V451 (état postopératoire de dialyse rénale) ou le code V420 (porteur de greffe de rein), qui concerne 42 séjours et qui est venu se rajouter au code 99681 (complication de rein transplanté).

Comme le révèle la lecture de la liste des séjours filtrés par code à lÊAnnexe 5, nous avons eu recours aux codes V pour isoler


Pour des raisons de cohérence, nous avons essayé de nous en tenir aux définitions générales utilisées par l’International Association for the Study of Pain (IASP) qui définit la douleur comme ‘une expérience sensorielle et émotionnelle désagréable, associée à un dommage tissulaire réel ou potentiel, ou décrite en termes d’un tel dommage.

Omwille van de consistentie hebben we geprobeerd zo dicht mogelijk aan te sluiten bij de algemene definities van de International Association for the Study of Pain (IASP) die pijn omschrijft als ‘een onprettige sensorische en emotionele ervaring veroorzaakt door feitelijke of mogelijke weefselschade, of die beschreven wordt in termen van weefselschade’. Deze definitie is ruim, maar vaag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons mené des actions auprès des médias, ce qui nous a notamment permis d’être invités à des émissions comme ‘Le Jardin extraordinaire’ de la RTBF et de contribuer à la réalisation et au financement de deux documentaires de la VRT animés par le journaliste Dirk Draulans.

We hebben acties gevoerd bij de media, zodat we onder meer zijn uitgenodigd bij uitzendingen als ‘Le Jardin Extraordinaire’ van de RTBF; we hebben ook kunnen meewerken aan de realisatie en de financiering van twee documentaires van de VRT, gepresenteerd door journalist Dirk Draulans.


Nous pouvons également constater que, ces dernières années, l’Europe n’a pas été confrontée à des crises liées aux sous-produits animaux, comme nous en avons connues dans les années nonante.

We kunnen ook constateren dat Europa de laatste jaren niet geconfronteerd is geweest met crisissen gelinkt aan dierlijke bijproducten zoals we deze gekend hebben in de jaren negentig.


Nous n’avons pas pu obtenir une répartition égale de 50 % de patients francophones et 50 % de partients néerlandophones, et la classe sociale n’a pas été retenue comme critère de sélection lors du recrutement.

We zijn er niet in geslaagd om een precieze 50/50-verdeling te verkrijgen tussen Nederlandstalige en Franstalige patiënten. Sociale klasse werd niet als een selectiecriterium beschouwd in de werving.


La délimitation des séjours hospitaliers devra donc tenir compte des dates des week-ends et des jours fériés de la période analysée (nous avons conventionnellement considéré les dates belges du 11 juillet et du 27 septembre comme jours fériés).

De afbakening van de ziekenhuisverblijven zal dus rekening moeten houden met de data van de weekends en van de feestdagen van de geanalyseerde periode (bij afspraak werden de feestdagen van de gemeenschappen – 11 juli en 27 september – mee opgenomen).


Comme nous l’avons vu dans la définition des termes, le concept de dépressivité n’étant pas défini de façon claire et reconnue internationalement, peu d’études permettent de quantifier exactement les réalités concrètes qu’il recouvre.

As mentioned in the definition of the terms used, the notion of depressiveness has not been defined in a clear and internationally recognised way. It follows that few studies allow an exact quantification of the concrete realities behind it.


Nous avons donc pris comme référence les Sanford guidelines parues en 1999.

Wij hebben ons derhalve gebaseerd op de Sanford guidelines die in 1999 zijn verschenen.




D'autres ont cherché : comme nous l'avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme nous l'avons ->

Date index: 2022-07-30
w