Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compagnies d'assurances entre » (Français → Néerlandais) :

Une correspondance entre le médecin traitant et le médecin de la compagnie d'assurances au sujet des patients ayant souscrit une assurance complémentaire de maladie et invalidité par le biais d'une assurance de groupe, n'est pas autorisée.

De Nationale Raad is van mening dat briefwisseling tussen de behandelende geneesheer en de verzekeringsgeneesheer betreffende patiënten die via een groepsverzekering een bijkomende verzekering ziekte en invaliditeit afsloten, niet toegelaten is.


Le Conseil national estime que la communication de dossiers médicaux ou de constatations objectives ne peut être admise entre médecins conseils de différentes compagnies d'assurances.

De Nationale Raad is van oordeel dat het niet toegelaten is dat medische dossiers of objektieve vaststellingen door raadgevende geneesheren van verschillende verzekeringsmaatschappijen aan elkaar worden overgemaakt.


Communication de dossiers médicaux ou de constatations médicales objectives entre médecins de différentes compagnies d'assurances.

Mededeling van medische dossiers of van objektieve vaststellingen door geneesheren van verschillende verzekeringsmaatschappijen onderling.


Communication de dossiers médicaux ou de constatations médicales objectives entre médecins de différentes compagnies d'assurances - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Mededeling van medische dossiers of van objektieve vaststellingen door geneesheren van verschillende verzekeringsmaatschappijen onderling - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


En ce qui concerne plus précisément votre question de savoir si les données d'hospitalisation d'un assuré inscrit auprès de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité (et entre-temps décédé) doivent être considérées comme " des données purement administratives ou comptables" et donc en ce qui concerne leur communication à des tiers (en l'occurence une compagnie d'assurances) qu'elles ne bénéficient pas de la même protection que " des données médicales à caractère personnel" (cf. article 7 de la loi du 8 décembre 1992 relati ...[+++]

Wat nu meer in het bijzonder uw vraag betreft, namelijk of hospitalisatiedata van een bij een Kas ingeschreven (en inmiddels overleden) verzekerde te beschouwen zijn als " louter administratieve en boekhoudkundige gegevens" en dus inzake het overmaken van deze gegevens aan derden, i.c. aan een verzekeringsmaatschappij, niet dezelfde bescherming genieten als " medische persoonsgegevens" (cf. art. 7 wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens - WVP.), heeft de Nationale Raad het volgende advies uitgebracht:


En sa séance du 19 octobre 1996, le Conseil national a examiné votre question concernant l'incitation à la violation du secret professionnel médical de la part de certaines compagnies d'assurances, entre autres, en raison du contenu des certificats médicaux demandés dans le cadre d'assurances en annulation de voyage.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 19 oktober 1996 uw vraag betreffende het aanzetten tot schending van het medisch beroepsgeheim uitgaande van bepaalde verzekeringsmaatschappijen, onder andere door de inhoud van de gevraagde medische attesten bij reisannulatieverzekeringen besproken.


Un médecin a déposé plainte auprès du procureur du roi, contre une compagnie d'assurance qui, à son avis, porterait atteinte au secret professionnel médical dans les protocoles d'expertise médicale amiable entre parties.

Een arts heeft bij de procureur des konings klacht ingediend tegen een verzekeringsmaatschappij die volgens hem het medisch beroepsgeheim schendt in haar protocollen voor minnelijke regeling.


Comme la Cour l’a déjà constaté dans son arrêt n° 23/92 du 2 avril 1992, il existe une différence fondamentale entre les activités des mutualités et celles des compagnies d’assurances.

Zoals het Hof reeds heeft vastgesteld in zijn arrest nr. 23/92 van 2 april 1992, bestaat er een wezenlijk verschil tussen de activiteiten van de ziekenfondsen en de activiteiten van de verzekeringsmaatschappijen.


Au cours des travaux préparatoires, la différence entre les mutualités et les compagnies d'assurances a également été soulignée :

In de parlementaire voorbereiding werd tevens het verschil tussen ziekenfondsen en verzekeringsmaatschappijen beklemtoond:


La part des accidents acceptés par les compagnies d'assurance a elle aussi diminué de 2.5% entre 2000 et 2008.

Het aandeel door de verzekeringsondernemingen aanvaarde ongevallen is tussen 2000 en 2008 ook met 2,5 % gedaald.


w