Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complémentaire n'est requis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En présence de maladies cutanées d’origine bactérienne et/ou d’affections fongiques, un traitement complémentaire spécifique est requis.

Bij bacterieel geïnfecteerde huidziekten en/of schimmelaandoeningen is een aanvullende specifieke therapie vereist.


Aucun traitement hormonal complémentaire n'est requis pour y mettre fin étant donné qu'elles s'arrêtent spontanément.

Aangezien deze spontaan stopt wordt geen bijkomende hormoonbehandeling aanbevolen om deze bloeding te onderdrukken.


En ce cas la durée d’application de la nomenclature est insuffisante et trois mois complémentaires sont requis, complétés parfois de techniques complémentaires.

In dat geval volstaat de behandelingsduur uit de nomenclatuur niet en zijn er drie maanden extra nodig, soms aangevuld met bijkomende technieken.


Pour les trimestres de référence, l’intéressé doit pouvoir prouver qu’il a travaillé pendant le nombre de jours requis (travailleur à temps plein) ou pendant le nombre d’heures requis (travailleur à temps partiel) (ou pendant le nombre de jours ou d’heures assimilés) et il doit satisfaire aux conditions relatives au montant de la rémunération.

Over de refertekwartalen moet de betrokkene dus het vereiste aantal arbeidsdagen (voltijds werknemer) of arbeidsuren (deeltijds werknemer) aantonen (of hiermee gelijkgestelde dagen of uren), en er moet voldaan zijn aan de voorwaarden inzake het aan te tonen bedrag aan loon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fonctions des praticiens de l’art infirmier et des podologues prévues dans le cadre du personnel requis ne peuvent donc jamais être remplies (concernant l’horaire de travail prévu pour le cadre du personnel requis) par des praticiens de l’art infirmier et des podologues qui occuperaient ces fonctions dans le cadre d’un régime financier sur la base duquel d'autres organismes (publics) interviennent entièrement ou partiellement, directement ou indirectement dans la charge salariale.

De functies van de verpleegkundigen en van de podologen die deel uitmaken van het vereiste personeelskader, kunnen dan ook nooit (voor de arbeidstijd die deel uitmaakt van het vereiste personeelskader) door verpleegkundigen of podologen worden vervuld die in deze functies zouden worden tewerkgesteld in het kader van een financieringsregeling op basis waarvan andere (overheids-) instanties geheel of gedeeltelijk, rechtstreeks of onrechtstreeks, tussenkomen in de loonkosten.


Analgésie complémentaire pour les patients ventilés subissant des interventions douloureuses La vitesse de perfusion de Remifentanil Sandoz. peut être augmentée afin de fournir une couverture analgésique complémentaire pour les patients ventilés subissant des interventions stimulantes et/ou douloureuses, telles qu'aspirations endotrachéales, pansements et kinésithérapie.

Aanvullende pijnstilling bij beademde patiënten die pijnlijke procedures ondergaan Een verhoging van de infuussnelheid van Remifentanil Sandoz kan vereist zijn om een aanvullende pijnstillende dekking te geven bij beademde patiënten die stimulerende en/of pijnlijke procedures moeten ondergaan zoals endotracheale aspiratie, wondzorg en fysiotherapie.


Au terme de cette thérapie d’éradication, le traitement devrait être poursuivi par 1 gélule de Lansoprazol apotex 30 mg par jour pendant 2 semaines complémentaires en cas d’ ulcère duodénal, ou pendant 2 à 4 semaines complémentaires en cas d’ulcère gastrique.

Na deze uitroeiingstherapie moet de behandeling worden voortgezet met 1 capsule Lansoprazol apotex 30 mg per dag gedurende 2 bijkomende weken bij een duodenumulcus en gedurende 2 à 4 bijkomende weken bij een maagulcus.


Il est important de souligner que les patients ayant un liposarcome ont été exclus de l'étude pivot de phase III car dans l'étude préliminaire de phase II (VEG20002) ; l'activité observée avec le pazopanib dans le liposarcome (PFS à la semaine 12) n'a pas atteint le taux pré-requis pour poursuivre les évaluations cliniques.

Van belang is dat patiënten met liposarcoom uitgesloten waren van het pivotal fase III-onderzoek, omdat de werkzaamheid (PFS bij week 12) die werd waargenomen bij de pazopanib-groep in het voorafgaande fase II-onderzoek (VEG20002) niet de noodzakelijke waarde haalde om verdere klinische onderzoeken te rechtvaardigen.


Par conséquent, aucun ajustement posologique n’est requis chez les patients ayant une clairance de la créatinine supérieure à 30 ml/min.

Daarom is geen dosisaanpassing vereist bij patiënten met een creatinineklaring boven 30 ml/min.


Des troubles oculaires tels qu’une vision trouble, sont fréquents chez des patients recevant du vandétanib pour le traitement du CMT. Des examens programmés à la lampe à fente ont révélé des opacités cornéennes (kératopathies en vortex) chez des patients traités. Cependant des examens de routine à la lampe à fente ne sont pas requis chez les patients recevant le vandétanib.

Oogaandoeningen zoals wazig gezichtsvermogen komen vaak voor bij patiënten die werden behandeld met vandetanib voor MTC. Uit gepland spleetlamponderzoek is gebleken dat cornea-opaciteit (vortexkeratopathieën) voorkomt bij de behandelde patiënten; routinematig spleetlamponderzoek is echter niet vereist voor patiënten die vandetanib krijgen.




Anderen hebben gezocht naar : complémentaire n'est requis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complémentaire n'est requis ->

Date index: 2021-12-08
w