Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «composite était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu, docker ou ouvrier portuaire blessé

verbrand tijdens brand op schip, havenarbeider of stuwadoor gewond




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les études EPILOG et EPISTENT, la réduction du critère composite était essentiellement relative à l’effet sur l’incidence des infarctus du myocarde sans onde Q (diagnostiqués par l’augmentation des enzymes cardiaques) et des revascularisations urgentes.

In de EPILOG en de EPISTENT studie werd de reductie in het samengestelde eindpunt hoofdzakelijk verkregen door een effect op de niet-Q-golf MI (bepaald door een toename van cardiale enzymen) en dringende revascularisaties.


Dans l’étude EPIC, la réduction du critère composite était essentiellement relative à l’effet sur l’incidence des infarctus du myocarde et des revascularisations urgentes et non-urgentes.

In de EPIC studie werd de reductie in het samengestelde eindpunt hoofdzakelijk verkregen door het effect op MI en zowel dringende als niet-dringende revascularisaties.


A 30 jours, la réduction du risque pour le critère composite (décès/infarctus du myocarde/manifestations d'ischémie réfractaire/réadmissions pour angor instable) était de 22 % (18,5 % contre 22,3 %; p = 0,029) A 6 mois, le risque du critère composite (décès/infarctus du myocarde/manifestations d'ischémie réfractaire/réadmissions pour angor instable) était réduit de 19 % (27,7 % contre 32,1 %; p = 0,024).

Na 6 maanden was de relatieve kans op het samengestelde eindpunt van overlijden, myocardinfarct, refractaire ischemische aandoeningen, heropname wegens instabiele angina met 19% verminderd (27,7% vs 32,1% (p=0,024).


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l'identité des médecins était sans incidence réel ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l’identité des médecins était sans incidence réel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l’étude EPIC qui concernait des patients avec angioplastie à haut risque, et lors des deux études interventionnelles qui concernaient majoritairement des patients avec angioplastie à haut risque, EPILOG (36% à faible risque et 64% à haut risque) et EPISTENT (27% à faible risque et 73% à haut risque), la perfusion était poursuivie 12 heures après la procédure et la réduction du critère composite (décès, infarctus du myocarde ou réintervention) a persisté pendant la période de suivi qui était respectivement de 3 ans (EPIC), 1 an ...[+++]

In de EPIC studie, waarin angioplastiek patiënten met hoog risico werden opgenomen, en in de twee interventiestudies waarin voornamelijk hoge risico angioplastiek patiënten werden opgenomen, EPILOG (36% laag risico en 64% hoog risico) en EPISTENT (27% laag risico en 73% hoog risico), werd de infuusdosis voortgezet gedurende 12 uur na de procedure. De reductie in het samengestelde eindpunt van dood, myocardinfarct (MI) of herhaalde interventie bleef gehandhaafd gedurende de vervolgperiode van respectievelijk 3 jaar (EPIC), 1 jaar (EPILOG) en 1 jaar (EPISTENT).


Dans ce sous-groupe, la mortalité « toutes causes confondues » était significativement réduite de 33 % (IC à 95 % : -6 % à 58 %) avec le valsartan par rapport au placebo (valsartan 17,3 % contre placebo 27,1 %) et le critère composite de risque de mortalité et de morbidité était significativement réduit de 44 % (valsartan 24,9 % contre placebo 42,5 %).

In deze subgroep was de totale mortaliteit bij gebruik van valsartan significant lager: 33% (95% BI: – 6% tot 58%) in vergelijking met placebo (17,3% valsartan versus 27,1% placebo) en het gecombineerde risico voor mortaliteit en morbiditeit daalde significant met 44% (24,9% valsartan versus 42,5% placebo).


L'objectif principal de cette étude était de déterminer si le dabigatran etexilate était non inférieur à la warfarine dans la diminution de la survenue du critère d'évaluation composite d’AVC et d’ES.

Het primaire doel van deze studie was het bepalen of dabigatran etexilaat niet-inferieur was aan warfarine in het verminderen van het optreden van het samengestelde eindpunt CVA en systemische embolie.


C’était l’argument pour ne pas maintenir cette composition triple.

Dit was het argument om die drievoudige samenstelling niet te behouden.


Celui qui bénéficiait de l’intervention majorée au 30 juin 1997 sans qu’il ait été tenu compte des revenus de la personne qui, à cette date, était son partenaire de vie, maintient ce droit sans qu’il soit tenu compte des revenus de ce partenaire, pour autant qu’il n’y ait pas eu de modification dans la composition du ménage.

Degene die op 30 juni 1997 de verhoogde tegemoetkoming genoot zonder dat rekening werd gehouden met het inkomen van de persoon die op dat ogenblik zijn levenspartner was, behoudt dit recht op de verhoogde tegemoetkoming zonder dat rekening wordt gehouden met het inkomen van deze levenspartner inzoverre er geen wijziging is opgetreden in de samenstelling van zijn gezin.


Dans l'étude CHARM-Added, le critère principal composite de mortalité cardio-vasculaire ou première hospitalisation pour ICC était significativement réduit avec le candésartan par rapport au placebo, RR 0,85 (IC à 95% de 0,75 à 0,96, p=0,011).

Bij CHARM-Added was het samengestelde eindpunt van cardiovasculaire mortaliteit of eerste hospitalisatie ten gevolge van chronisch hartfalen significant verminderd met candesartan vergeleken met placebo, HR 0,85 (95% CI: 0,75-0,96, p=0,011).




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     composite était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

composite était ->

Date index: 2021-07-23
w