Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte d'un risque très improbable » (Français → Néerlandais) :

Bien que, suite à l'administration locale du Fluimucil Antibiotic, aucun taux sanguin significatif n'ait pu être mesuré et qu'aucun cas de troubles hématologiques n'ait été rapporté, il faut toutefois tenir compte d'un risque très improbable de dépression réversible de la moelle osseuse.

Hoewel bij topische toediening van Fluimucil Antibiotic geen significante bloedspiegels kunnen worden gemeten en geen gevallen van hematologische stoornissen werden waargenomen, dient steeds rekening te worden gehouden met een, zeer onwaarschijnlijke, omkeerbare depressie van het beenmerg.


L’absorption systémique faible du diclofénac topique rend le risque de surdosage très improbable.

De lage systemische absorptie van topisch diclofenac maakt dat overdosering zeer onwaarschijnlijk is.


Toutefois, compte tenu des très faibles doses au nouveau-né observées sans restriction aucune avec la plupart des radiopharmaceutiques utilisés, ce risque reste faible.

Desalniettemin blijft dit risico klein, rekening houdend met de zeer lage dosissen aan de pasgeborene die zonder enkele beperking waargenomen worden bij de meerderheid van de gebruikte radiofarmaca.


Dans un contexte thérapeutique, un risque mutagène semble improbable étant donné que ces effets n'ont été observés qu'à des concentrations très élevées.

Een mutageen risico in therapeutische omstandigheden lijkt onwaarschijnlijk aangezien die effecten alleen werden gezien met zeer hoge concentraties.


Il semble improbable que l’utilisation thérapeutique entraîne un risque mutagène puisque les effets ont été induits uniquement à des concentrations très élevées.

Een mutageen risico bij het therapeutische gebruik lijkt zeer onwaarschijnlijk aangezien de effecten enkel werden geïnduceerd bij heel hoge concentraties.


L’administration en une prise par jour devrait être limitée aux patients adultes ayant seulement très peu de mutations associées aux inhibiteurs de protéase (c’est-à-dire moins de 3 mutations aux inhibiteurs de protéase en accord avec les résultats de l’étude clinique, voir rubrique 5.1, pour la description complète de la population) et devrait prendre en compte le risque de moindre maintien de la suppression virologique (voir rubrique 5.1) et le risque de diarrhée plus élevé par rapport à la ...[+++]

Dit eenmaal daagse regime mag echter alleen worden toegepast bij volwassen patiënten met zeer weinig protease-remmer (PI) geassocieerde mutaties (d.w.z. minder dan 3 PI-mutaties, in overeenstemming met klinische onderzoeksresultaten, zie rubriek 5.1 voor de volledige beschrijving van de populatie) en men moet hierbij rekening houden met het risico van een verminderde duurzaamheid van de virologische suppressie (zie rubriek 5.1) en een hoger risico op diarree (zie rubriek 4.8) in vergelijking met de aanbevolen standaard tweemaal daagse dosering.


Tenant compte de toutes les expériences réalisées sur animaux de laboratoire et des doses généralement utilisées en radiologie diagnostique et en médecine nucléaire, on peut considérer la période pré-implantatoire comme à « très faible risque » de complications pour l'enfant à naître.

Rekening houdend met alle experimenten die bij proefdieren werden uitgevoerd en met dosissen die gewoonlijk in de diagnostische radiologie en in de nucleaire geneeskunde worden toegepast, mag men aannemen dat de pre-implantatieperiode een « laag-risico » periode is voor complicaties bij het toekomstig kind.


Par contre, si l’on tient compte du fait que certaines allogreffes d’os ont subi un traitement de sécurisation efficace pour la réduction des prions et que cette considération l’emporte par rapport au risque non documenté d’une maladie neurodégénérative à évolution lente qui, en outre, n’apparaîtra qu’après une très longue période de latence en fonction d’un certain nombre de variables et est susceptible d’être traitée sur le plan ...[+++]

Als men daarentegen rekening houdt met het feit dat bepaalde botallogreffen een securisatiebehandeling ondergaan die effectief is op de reductie van prionen en dit afweegt tegenover het niet gedocumenteerde risico op een traag evoluerende neurodegeneratieve ziekte, die bovendien pas na een heel lange latentietijd optreedt in functie van een aantal variabelen en minstens symptomatisch behandelbaar is, zijn er op dit ogenblik niet veel argumenten om exclusie te maken van donoren met PD voor de exclusieve bereiding van voor prionen gesecuriseerde botallogreffen.


2. Vu la haute activité, les risques de contamination (niveau de fuite; situation en cas d’accident; abus), les problèmes auxquels il faut s’attendre au niveau des flux de déchets, le vol, l’acceptabilité sociale, l’impact sur l’environnement, le Conseil supérieur d’Hygiène est d’avis que cette signalisation de secours ne peut être motivée que moyennant une très bonne justification qui tienne compte des circonstances pratiques de ...[+++]

2. Gezien de hoge activiteit, de risico's op besmetting (lekdebiet; situatie bij ongeval; misbruik), de te verwachten problemen met afvalstromen, diefstal, maatschappelijke aanvaardbaarheid, milieu-impact is de Hoge Gezondheidsraad van mening dat deze veiligheidssignalisatie slechts met een zeer goede rechtvaardiging kan verantwoorden, die rekening houdt met de concrete omstandigheden van toepassing.


Patients âgés Les doses initiales doivent être plus faibles et l’adaptation posologique ultérieure plus progressive, compte tenu du risque accru d’effets indésirables, en particulier chez les patients très âgés et affaiblis.

Ouderen De initiële doseringen moeten lager zijn en de verdere verhoging van de dosering moet geleidelijker gebeuren gezien de hogere kans op bijwerkingen, vooral bij hoogbejaarde en kwetsbare patiënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte d'un risque très improbable ->

Date index: 2023-05-01
w