Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convention s'inscrivant dans " (Frans → Nederlands) :

Article 15. § 1 er . L'établissement s'engage à fournir au Collège des médecinsdirecteurs, au Service des soins de santé de l'I. N.A.M.I. et aux organismes assureurs toute information relative d'une part, au contrôle du respect thérapeutique et financier de la convention et d'autre part, au fonctionnement de cette convention s'inscrivant dans le système général des conventions prévues dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé (le secret médical étant à respecter).

Artikel 15. § 1. De inrichting verbindt zich ertoe aan het College van geneesheren-directeurs, aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het R.I. Z.I. V. en aan de verzekeringsinstellingen alle inlichtingen te verschaffen betreffende enerzijds de controle op de naleving van de therapeutische en financiële aspecten van deze overeenkomst en anderzijds op de werking van deze overeenkomst kaderend in het algemeen beheer van overeenkomsten voorzien in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging (met inachtneming van het medisch geheim).


§ 1 er . L'établissement s'engage à fournir au Collège des médecins-directeurs, au Service des soins de santé de l'INAMI et aux organismes assureurs tous les renseignements concernant, d'une part, le contrôle du respect des aspects thérapeutiques et financiers de la présente convention et, d'autre part, le fonctionnement de cette convention s'inscrivant dans le contexte de la gestion générale des conventions prévues dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé (dans ...[+++]

Dienst voor geneeskundige verzorging van het R.I. Z.I. V. en aan de verzekeringsinstellingen alle inlichtingen te verschaffen betreffende enerzijds de controle op de naleving van de therapeutische en financiële aspecten van deze overeenkomst en anderzijds op de werking van deze overeenkomst kaderend in het algemeen beheer van overeenkomsten voorzien in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging (met inachtneming van het medisch geheim).


2° elle est basée sur les connaissances scientifiques les plus récentes et satisfait aux exigences d'une méthodologie correcte de la recherche scientifique; 3° elle est effectuée dans un laboratoire agréé lié à un programme universitaire de soins de médecine reproductive ou de génétique humaine et dans les circonstances matérielles et techniques adaptées; la recherche décrite dans les programmes de soins de la médecine reproductive non universitaire ne peut être exécutée qu'après la conclusion d'une convention s'inscrivant dans un p ...[+++]

2° het steunt op de recentste wetenschappelijke bevindingen en voldoet aan de eisen van een juiste methodologie van wetenschappelijk onderzoek; 3° het wordt uitgevoerd in een erkend laboratorium dat verbonden is aan een universitair zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde of voor menselijke erfelijkheid en in aangepaste technische en materiële omstandigheden; onderzoek in het kader van niet-universitaire zorgprogramma's voor reproductieve geneeskunde is alleen mogelijk na het sluiten van een overeenkomst met een universitair zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde; die overeenkomst bepaalt dat het in artikel 7 bedoelde advie ...[+++]


Seuls les jours d’oxygénothérapie effective qui s’inscrivent dans la période de prise en charge autorisée par le médecin-conseil et qui sont déjà passés, jours pendant lesquels le bénéficiaire n’était pas hospitalisé dans l’hôpital avec lequel cette convention est conclue, peuvent être portés en compte à l’organisme assureur.

Alleen de dagen van effectieve zuurstoftherapie die kaderen in de door de adviserend geneesheer toegestane periode van tenlasteneming, die reeds verstreken zijn en tijdens welke de rechthebbende niet gehospitaliseerd was in het ziekenhuis waarmee deze overeenkomst is gesloten, kunnen aan de verzekeringsinstellingen worden aangerekend.


Tout patient demandant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé pour un programme de rééducation fonctionnelle et s'inscrivant implicitement ainsi dans ce qui est défini ci-dessous comme un programme individuel de rééducation fonctionnelle du centre de référence de la mucoviscidose est un bénéficiaire de la convention.

Elke mucoviscidosepatiënt die de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging aanvraagt in een revalidatieprogramma van het mucoviscidosereferentiecentrum en hiermee impliciet zich inschrijft in wat hieronder als individueel revalidatieprogramma wordt omschreven is rechthebbende van de overeenkomst.


Afin de vérifier en premier lieu si la finalité explicitée à l'article 1 de la présente convention de rééducation fonctionnelle, s'inscrivant dans le cadre des autres

Teneinde in de eerste plaats na te gaan of de in artikel 1 geëxpliciteerde finaliteit van


La convention stipule en outre que les prestations de kinésithérapie, qui ne s'inscrivent pas dans le traitement psychiatrique, peuvent être attestées à condition qu'elles soient prescrites par un médecin spécialiste traitant qui n'est pas neuropsychiatre.

De overeenkomst bepaalt tevens dat kinesitherapieprestaties kunnen worden aangerekend die niet kaderen in de psychiatrische behandeling op voorwaarde dat de behandelende geneesheerspecialist, die geen neuro-psychiater is, ze heeft voorgeschreven.


La convention stipule en outre que les prestations de kinésithérapie, qui ne s’inscrivent pas dans le traitement psychiatrique, peuvent être attestées à condition qu’elles soient prescrites par un médecin spécialiste traitant qui n’est pas neuropsychiatre.

De overeenkomst bepaalt tevens dat kinesitherapieprestaties kunnen worden aangerekend die niet kaderen in de psychiatrische behandeling op voorwaarde dat de behandelende geneesheerspecialist, die geen neuro-psychiater is, ze heeft voorgeschreven.


Il va sans dire qu’il demeure indiqué, pour éviter des discussions concernant la validité d’un testament, d’agir préventivement en inscrivant clairement dans le dossier l’opposition expresse du patient à la consultation de certaines données du dossier ainsi que la date, et en conseillant au patient âgé sain d’esprit de faire appel à un notaire pour la rédaction de son testament (cf. l’avis du 19 juin 2004).

Het spreekt voor zich dat het aangewezen blijft, om discussies over de geldigheid van een testament te voorkomen, preventief te handelen door het eventueel uitdrukkelijk verzet van de patiënt tegen inzage van bepaalde gegevens van het dossier duidelijk en gedateerd in het patiëntendossier te noteren en door de oudere patiënt die gezond van geest is aan te raden een beroep te doen op een notaris voor het maken van zijn testament (zie het advies van 19 juni 2004).


Le Conseil national ne voit pas d'objections déontologiques aux six recommandations de ce rapport d'experts, qui s'inscrivent dans la ligne de l'avis qu'il a émis en la matière.

Hij ziet geen deontologische bezwaren in de resulterende 6 aanbevelingen van dit deskundigenrapport, die in de lijn liggen van het betreffende advies van Nationale Raad van de Orde van geneesheren.


w