Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basé sur l'observation
Clinique
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Entité observable nutrionnelle
Observation
Psychogène
Surveillance inadéquate de la part des parents

Traduction de «d'une part l'observation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.






Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traiteme ...[+++]

Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke verwaarlozing of mishandeling.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le KCE a, pour sa part, observé qu’à Bruxelles et plus particulièrement en Wallonie, plus d’examens d’imagerie médicale et d’interventions chirurgicales sont réalisés pour le diagnostic et le traitement des pathologies de la thyroïde.

Het KCE, van zijn kant, stelt vast dat er in Brussel en vooral in Wallonië meer beeldvormingstechnieken en operaties bij de diagnose en behandeling van schildklieraandoeningen worden uitgevoerd.


Fichier EMPLODAY Champs : CODE_AGR, YEAR_REGISTR, PERIOD_REGISTR, CODE_CAMPUS, CODE_UNIT, YEAR_OBSERV, MONTH_OBSERV, DAY_OBSERV, P2_CODE_CAT, P2_PART_TEAM, P2_HOURS_PREST et P2_MINUTES_PREST

Bestand EMPLODAY Velden: CODE_AGR, YEAR_REGISTR, PERIOD_REGISTR, CODE_CAMPUS, CODE_UNIT, YEAR_OBSERV, MONTH_OBSERV, DAY_OBSERV, P2_CODE_CAT, P2_PART_TEAM, P2_HOURS_PREST en P2_MINUTES_PREST


Nous avons observé de grandes différences dans les fréquences pondérées en utilisant les poids déduits des données IMA d’une part et ceux déduits des données TCT d’autre part.

Gebruik makend van de IMA-gewichten enerzijds en TCT-gewichten anderzijds hebben we grote verschillen in de gewogen frequenties aangetroffen.


Nous avons observé que sur l’ensemble des données, les différences entre, d’une part, les répartitions des variables étudiées (sexe, âge, statut social, type d’hospitalisation) obtenues grâce aux méthodes d’extrapolation de l’EPS-TCT et, d’autre part, les répartitions de ces variables dans les données nationales (TCT), sont relativement faibles (< 1%) même si statistiquement elles sont significatives au seuil de 5%.

Wij hebben kunnen vaststellen dat, op de gegevens in hun globaliteit, de verschillen tussen enerzijds de distributies van de bestudeerde variabelen (geslacht, leeftijd, sociaal statuut, type hospitalisatie, ) bekomen door extrapolaties uitgaande van de EPS-TCT en anderzijds de distributies van diezelfde variabelen in de nationale gegevens (TCT), relatief gering zijn (< 1%) zelfs indien zij statistisch significant zijn (p< 0,05).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un disfonctionnement dans la transmission des informations a été observé, d’une part entre Coca-Cola et les autorités et d’autre part entre les différents services des autorités eux-mêmes.

Het uitwisselen van informatie, enerzijds tussen Coca-Cola en de overheid en anderzijds tussen de verschillende diensten van de overheid onderling, is niet optimaal verlopen.


Il est quasiment impossible sur base uniquement des observations cliniques de faire la différence entre la dermite d’irritation, d’une part, et l’eczéma allergique de l’autre.

Het is quasi onmogelijk om louter op basis van het klinisch beeld, een onderscheid te maken tussen irriatief eczeem enerzijds en contactallergisch eczeem anderzijds.


Le chien est par ailleurs inéluctablement l’objet de caresses et d’autres attentions de la part du personnel médical et paramédical : alors que des campagnes de promotion de l’hygiène des mains sont mises en oeuvre, la présence de chiens est susceptible d’entraîner une diminution de l’observance de l’hygiène des mains.

De hond is anderzijds onvermijdelijk het voorwerp van aaien en andere aandachtstekens vanwege het medisch en paramedisch personeel : terwijl campagnes worden opgericht om de handhygiëne te promoten kan de aanwezigheid van honden een verlaging van het naleven van de handhygiëne met zich meebrengen.


Une importante étude d’observation auprès de 52.650 donneurs américains a constaté d’autre part que la séroprévalence des infections transmissibles par transfusion (HBsAg, anti-HBc, HCV, HTLV, syphilis) et la prévalence de valeurs de l’ALT perturbées n’étaient pas plus élevées chez 197 donneurs hémochromatosiques que chez 50.079 donneurs exempts d’hémochromatose (Sanchez et al., 2001).

Anderzijds werd in een grote observationele studie bij 52.650 Amerikaanse bloedgevers vastgesteld dat de seroprevalentie van door transfusie overdraagbare infecties (HBsAg, anti-HBc, HCV, HTLV, syfilis) en de prevalentie van gestoorde ALT-waarden niet hoger waren bij 197 donoren met hemochromatose dan bij 50.079 donoren zonder hemochromatose (Sanchez et al., 2001).


La plus connue est certainement celle publiée par Didier Pittet et son équipe, dans laquelle il montre que l’amélioration de 30% de l’observance de l’hygiène des mains est associée à une diminution de 41% de la prévalence des infections et 56% de taux d’attaque des MRSA (Pittet et al., 2000). Des preuves indirectes sont aussi apportées par des investigations d’épidémies qui montrent d’une part que l’adhésion à des mesures de prévention comme l’hygiène des mains entraîne une diminution du taux d’attaque des pathogènes nosocomiaux (Webe ...[+++]

De meest gekende studie is deze van Didier Pittet en zijn team, waarin hij aantoont dat de verbetering van het naleven van de handhygiëne met 30%, gepaard gaat met een daling van 41% van de prevalentie van infecties en met een daling van 56% van de attack rate van MRSA (Pittet et al., 2000) .


Toutefois, on observe aussi des variations importantes de la part « hors champ » entre les centres universitaires (allant de 20 % à 44 %).

Er zijn echter belangrijke variaties voor de fractie 'out of scope' tussen de universitaire centra (20% tot 44%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une part l'observation ->

Date index: 2022-10-02
w