Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'utiliser une technique de surveillance neuromusculaire adéquate » (Français → Néerlandais) :

Il est recommandé d'utiliser une technique de surveillance neuromusculaire adéquate afin d’évaluer le blocage et la récupération neuromusculaires.

Het gebruik van een geschikte neuromusculaire monitortechniek wordt aanbevolen om de neuromusculaire blokkade en het herstel te evalueren.


L’utilisation d’une technique de surveillance neuromusculaire appropriée est recommandée en vue de l’évaluation du blocage neuromusculaire et de la récupération.

Het gebruik van een geschikte neuromusculaire monitortechniek wordt aanbevolen om de neuromusculaire blokkade en het herstel van de spierfunctie vast te stellen.


- être en mesure de proposer les techniques de surveillance neurophysiologique adéquates des zones fonctionnelles lors d’une chirurgie du cerveau.

- neurofysiologische bewakingstechnieken voor chirurgie in eloquente hersengebieden.


L’utilisation systématique d’une technique de monitoring neuromusculaire appropriée est recommandée pour l’évaluation du bloc neuromusculaire et de la récupération de la fonction musculaire.

Routinegebruik van een geschikte techniek voor neuromusculaire monitoring wordt aanbevolen voor evaluatie van het neuromusculaire blok en het herstel van de spierfunctie.


C’est pourquoi, une dose maximale plus faible d’atorvastatine doit être prescrite et une surveillance clinique adéquate du patient doit être mise en place en cas d'utilisation concomitante d’inhibiteurs modérés du CYP3A4.

Daarom dient een lagere maximale dosis van atorvastatine te worden overwogen en wordt adequate klinische controle van de patiënt aangeraden bij gelijktijdig gebruik van matige CYP3A4-remmers.


De plus, en cas d’association avec des inhibiteurs puissants du CYP3A4, envisager l’utilisation d’une dose initiale plus faible d’atorvastatine et il est recommandé d’appliquer une surveillance clinique adéquate de ces patients (voir rubrique 4.5).

Daarnaast dient in het geval van krachtige CYP3A4-remmers een lagere startdosis van atorvastatine te worden overwogen en wordt adequate klinische controle van deze patiënten aanbevolen (zie rubriek 4.5).


Par conséquent, envisager une diminution de la dose maximale d’atorvastatine et il est recommandé d’appliquer une surveillance clinique adéquate du patient en cas d'utilisation concomitante d’inhibiteurs modérés du CYP3A4.

Daarom dient een lagere maximale dosis van atorvastatine te worden overwogen en wordt adequate klinische controle van de patiënt aangeraden bij gelijktijdig gebruik van matige CYP3A4-remmers.


Par conséquent, envisager une diminution de la dose maximale d’atorvastatine et il est recommandé d’appliquer une surveillance clinique adéquate des patients en cas d'utilisation concomitante d’inhibiteurs modérés du CYP3A4.

Bijgevolg moet een lagere maximale dosis van atorvastatine overwogen worden en een geschikte klinische controle van de patiënten wordt aanbevolen bij het gelijktijdig gebruik met matige CYP3A4-remmers.


La surveillance et le soutien de la fonction respiratoire avec utilisation de techniques respiratoires non invasives ou d'assistance respiratoire autres que celles visées sous 211282 ou 211304, sont également compris dans la prestation 211223 et dans la prestation 211245.

Het toezicht op en de ondersteuning van de ademhalingsfunctie met gebruik van nietinvasieve beademingstechnieken of ademhalingsondersteuning andere dan bedoeld onder 211282 of 211304, zijn eveneens inbegrepen in de verstrekking 211223 en in de verstrekking 211245.


Pendant l’instauration du traitement et l’ajustement de la dose, les taux sériques et/ou urinaires d’acides biliaires doivent être surveillés intensivement (au moins tous les trois mois pendant la première année de traitement, tous les six mois pendant la seconde année), en utilisant la chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse (CG-SM) ou une technique équivalente couplée à la spectrométrie de masse.

Tijdens het instellen van de therapie en het aanpassen van de dosering dienen de galzuurconcentraties in serum en/of urine intensief te worden gecontroleerd (minimaal elke drie maanden tijdens het eerste behandelingsjaar en elke zes maanden tijdens het tweede) met behulp van gaschromatografiemassaspectrometrie (GC-MS) of een gelijkwaardige technologie gekoppeld aan massaspectrometrie.


w