Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans des circonstances pratiquement identiques » (Français → Néerlandais) :

§ 2. On entend par " lot " , au sens du présent arrêté, un ensemble d'unités de vente d'une denrée alimentaire produite, fabriquée ou conditionnée dans des circonstances pratiquement identiques.

§ 2. Onder " partij" wordt in dit besluit verstaan een verzameling verkoopeenheden van een voedingsmiddel die onder vrijwel identieke omstandigheden zijn geproduceerd, vervaardigd of verpakt.


Lot : l’ensemble des viandes avec ou sans os, par exemple des carcasses ou des quartiers ou des morceaux de viandes sans os, découpées, hachées ou conditionnées conjointement et dans des circonstances pratiquement identiques

Partij/lot: al het vlees met of zonder been, bijvoorbeeld karkassen of voor- of achtervoeten of stukken vlees zonder been, dat samen en onder nagenoeg dezelfde omstandigheden is uitgesneden, gehakt of verpakt


Pour les valeurs médianes et les « autres » IN en USI, nous avons utilisé les estimations dérivées pour les cas hors USI. Pour les cas de septicémies hors USI, nous avons été rassurés de constater que les estimations d’allongement de séjour fondées sur nos deux études de cohortes appariées étaient pratiquement identiques (estimation médiane : 6 et 7 jours ; moyenne : 9.2 et 9.3 jours).

Voor niet-IZ BSI, gaven de twee matched cohort studies bijna identieke resultaten voor verlenging van het ziekenhuisverblijf (mediaan: 6 en 7 dagen, gemiddeld: 9,2 en 9,3 dagen).


Les produits et la documentation fournie sont pratiquement identiques.

De producten en de documentatie die werd verstrekt zijn bijna identiek.


2. Vu la haute activité, les risques de contamination (niveau de fuite; situation en cas d’accident; abus), les problèmes auxquels il faut s’attendre au niveau des flux de déchets, le vol, l’acceptabilité sociale, l’impact sur l’environnement, le Conseil supérieur d’Hygiène est d’avis que cette signalisation de secours ne peut être motivée que moyennant une très bonne justification qui tienne compte des circonstances pratiques de l’application.

2. Gezien de hoge activiteit, de risico's op besmetting (lekdebiet; situatie bij ongeval; misbruik), de te verwachten problemen met afvalstromen, diefstal, maatschappelijke aanvaardbaarheid, milieu-impact is de Hoge Gezondheidsraad van mening dat deze veiligheidssignalisatie slechts met een zeer goede rechtvaardiging kan verantwoorden, die rekening houdt met de concrete omstandigheden van toepassing.


C’est pourquoi, il est préférable d’élaborer pour chaque pratique individuelle un système complet, adapté aux circonstances spécifiques dans lesquelles on travaille et qui satisfasse aux exigences les plus strictes en matière d’hygiène en pratique dentaire.

Daarom wordt best voor elke individuele praktijk een volledig systeem uitgedacht, aangepast aan de specifieke omstandigheden waarin gewerkt wordt, en dat voldoet aan de meest strikte eisen van praktijkhygiëne.


Le § 4 de lÊarticle 73 spécifie que ÿ ¤ défaut d'indicateurs de déviation manifeste visés au § 2, la pratique est comparée selon la procédure prévue à l'article 141, § 3, avec la pratique de dispensateurs normalement prudents et diligents placés dans des circonstances similaires.

In § 4 van artikel 73 wordt gesteld dat „Bij gebrek aan de in § 2 bedoelde indicatoren van manifeste afwijking wordt de praktijk vergeleken volgens de procedure bepaald in artikel 141 § 3, met de praktijk van normaal voorzichtige en toegewijde zorgverleners in gelijkaardige omstandigheden.


En pratique, on utilise les densités de puissance maximales et les énergies des ondes électromagnétiques incidentes, pour lesquelles les limites sûres des SAR ou AS ne sont pas dépassées dans des circonstances normales.

In de praktijk hanteert men maximale vermogensdichtheden en energieën van de invallende elektromagnetische golven, opdat de veilige SAR- of de SA-limieten in normale omstandigheden niet zouden worden overschreden.


Les études concernant les effets d'un traitement dans la pratique quotidienne visent l'examen de la valeur thérapeutique dans des circonstances qui reflètent le plus fidèlement possible les interactions entre le médecin et le patient .Ces études sont souvent (mais pas nécessairement) non-interventionnelles comme définies par la Loi belge du 7 mai 2004.

Studies met betrekking tot de effecten van behandeling in de dagelijkse praktijk, beogen de therapeutische waarde te onderzoeken in omstandigheden die de interacties tussen arts en patiënt zo natuurgetrouw mogelijk weergeven.Deze laatste soort studies zijn vaak (maar hoeven niet per se) " niet-interventioneel" zoals gedefinieerd in de Belgische Wet van 7 mei 2004 omtrent experimenten op de menselijke persoon.


De Beurs et al (2001) pensent que les circonstances idéales des études contrôlées sont le plus souvent absentes dans la pratique (pas de présélection étendue des patients qui sont traités, moins d'espace pour la formation et la supervision des thérapeutes).

De Beurs et al (2001) menen dat de ideale omstandigheden van de gecontroleerde onderzoeken doorgaans niet aanwezig zijn in de praktijk (geen uitgebreide voorselectie van de patiënten die behandeld worden, minder ruimte voor training en supervisie van therapeuten).


w