Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'euthanasie
Demande d'expertise
Demande de transport
Demandé
Empoisonnement
Enfant
Fusillade
Partenaire
Peine capitale
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
Valve à la demande
électrocution

Traduction de «demande si l'interruption » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]


Examen psychiatrique général, à la demande des autorités

algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag




Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. ...[+++]

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]








Avis demandé sur le comportement et l'orientation sexuelle de:conjoint | enfant | partenaire

advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | echtgeno(o)t(e) | advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | kind | advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | partner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
dans le cadre d’une plainte autre d’une bénéficiaire qui était déjà patiente du médecin avant la demande d’interruption de grossesse.

in het kader van een andere klacht bij een rechthebbende die reeds vóór de vraag tot zwangerschapsonderbreking patiënte van de geneesheer was.


Suite au décret de la Région Wallonne du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de consultation familiale et conjugale, un Conseil provincial demande si l'interruption volontaire de grossesse peut être pratiquée dans ces centres par un médecin généraliste ou si cet acte est réservé à certains spécialistes.

Naar aanleiding van het decreet van het Waalse Gewest van 18 juli 1997 aangaande de centra voor familiale en huwelijksplanning en –raadpleging vraagt een provinciale raad of een (in dergelijke centra verrichte) vrijwillige zwangerschapsafbreking mag uitgevoerd worden door een huisarts dan wel of deze ingreep voorbehouden is aan bepaalde specialisten.


- effectue un examen gynécologique de la bénéficiaire au cours duquel il est vérifié notamment si une interruption éventuelle de la grossesse peut se pratiquer dans les conditions prévues à l’article 350 du Code pénal, modifié par la Loi du 3 avril 1990, modifiant les articles 348,350, 351 et 352 du Code pénal et abrogeant l’article 353 du même Code. d) si la bénéficiaire n’opte pas pour une interruption de sa grossese, à sa demande : soutien

- een gynaecologisch onderzoek uitvoert bij de rechthebbende waarbij onder meer nagegaan wordt of een eventuele zwangerschapsafbreking kan plaatsvinden binnen de voorwaarden gesteld in artikel 350 van het Strafwetboek, zoals gewijzigd bij de Wet van 3 april 1990, tot wijziging van de artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot opheffing van artikel 353 van hetzelfde Wetboek. d) in geval de rechthebbende niet opteert voor afbreking van haar zwangerschap, op haar


Toute nouvelle demande de remboursement introduite après une interruption de plus de 3 mois, pour un même bénéficiaire présentant dans le domaine pulmonaire un même diagnostic relevant de l'art. 4, § 1 er , a), ou b) est considérée comme une demande pour un programme au sens du § 5 ciaprès.

Elke nieuwe aanvraag tot terugbetaling die na een onderbreking van meer dan 3 maand wordt ingediend voor een zelfde rechthebbende die op pulmonair vlak eenzelfde diagnose vertoont die tot art. 4, § 1, a), of b) behoort, wordt beschouwd als een aanvraag voor een programma, als bedoeld in § 5 hierna.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le médecin estime qu'il existe une indication de pratiquer l'interruption de grossesse il doit, avant d'y procéder, demander l'avis de deux médecins dont au moins un exerce la discipline dont relève l'indication invoquée.

Wanneer de arts oordeelt dat een indikatie tot zwangerschapsonderbreking bestaat, moet hij, alvorens tot die ingreep over te gaan, het advies inwinnen van twee artsen waarvan ten minste één de discipline beoefent waartoe de ingeroepen indikatie behoort.


Le Conseil national est saisi d'une demande d'avis urgente de la Commission parlementaire de la Santé publique et de l'Environnement (Chambre des Représentants) relative à la proposition de loi visant à créer une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 sur l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 351 et 352 du Code pénal et abrogeant l'article 353 du même Code.

De Nationale Raad wordt dringend om advies verzocht vanwege de Parlementaire Commissie van de Volksgezondheid en het leefmilieu (Kamer van Volksvertegenwoordigers) over het wetsvoorstel houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot wijziging van de artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot opheffing van artikel 353 van hetzelfde Wetboek.


Ce délai est écourté pour qu’il soit conforme au délai de prescription de 2 ans pour la demande de remboursement d’une prestation de santé le Conseil technique dentaire (CTD) se voit attribuer la compétence de se prononcer sur le droit à une intervention de l’assurance en cas d’interruption illégitime du traitement.

De termijn wordt verkort om hem af te stemmen op de verjaringstermijn van 2 jaar voor de vordering tot terugbetaling van een geneeskundige verstrekking. De Technisch tandheelkundige raad (TTR) krijgt de bevoegdheid om te beslissen over het recht op verzekeringstegemoetkoming indien de behandeling op niet-rechtmatige manier werd onderbroken.


En cas d'introduction d'une nouvelle demande de rééducation pulmonaire pour ce bénéficiaire, dans un des établissements visés à l'article 24, le Collège l'apprécie en fonction des dispositions de l'article 4 et en fonction de l'explication de l'interruption précitée, dont la fourniture est obligatoire.

Ingeval voor die rechthebbende een nieuwe aanvraag wordt ingediend voor pulmonaire revalidatie in één van de in artikel 24 bedoelde inrichtingen, beoordeelt het College deze op grond van de bepalingen van artikel 4 en rekening houdende met de verantwoording van de voornoemde onderbreking, die verplicht moet gegeven worden.


Si pour une raison médicale le programme en cours doit être interrompu au cours des 3 premiers mois suivant la date de début, mais peut être repris ultérieurement dans un délai ne dépassant pas 1 mois après la date de son interruption, le remboursement peut être poursuivi sans qu'une nouvelle demande doive être introduite et sans que la durée totale du programme effectif et le nombre total de prestations qu'il comporte puissent excéder la durée et le nombre de prestations ayant fait précédemment l'objet d'un accord du Collège.

Als om een medische reden het lopende programma tijdens de eerste 3 maand na de aanvangsdatum, onderbroken moet worden, maar nadien opnieuw kan worden voortgezet binnen een termijn van maximum 1 maand na de datum van onderbreking, mag de terugbetaling verder lopen zonder dat een nieuwe aanvraag moet worden ingediend en zonder dat de totale duur van het effectieve programma en het totale aantal verstrekkingen waaruit het bestaat, de duur en het aantal verstrekkingen mogen overschrijden waarmee het College voorheen zijn akkoord had betuigd.


Si pour une raison médicale le programme en cours doit être interrompu au cours des 3 premiers mois après la date de début, mais peut être repris ultérieurement dans un délai dépassant 1 mois mais sans dépasser 3 mois après la date de son interruption, le remboursement ne peut être poursuivi que lorsqu'une nouvelle demande a rencontré l'accord du Collège et

Als om een medische reden het lopende programma tijdens de eerste 3 maand na de aanvangsdatum moet worden onderbroken, maar nadien opnieuw kan worden voortgezet binnen een termijn die langer is dan 1 maand maar evenwel de 3 maand na de datum van onderbreking niet overschrijdt, mag de terugbetaling slechts verder lopen wanneer het College met een nieuwe aanvraag heeft ingestemd en zonder dat de totale duur van het effectieve programma en het totale aantal verstrekkingen waaruit het bestaat, de duur en het aantal verstrekkingen mogen overschrijden waarmee het College voorheen zijn akkoord had betuigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande si l'interruption ->

Date index: 2021-01-15
w