Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 2009 l'assurance " (Frans → Nederlands) :

L’INAMI utilise, depuis 2009, les dénominations suivantes : les dispensateurs de soins : les professionnels en droit de prester dans le cadre de l’assurance soins de santé et les établissements/institutions dans le cadre de l’assurance les professionnels en droit de prester dans le cadre de l’assurance soins de santé (anciennement dénommés dispensateurs de soins en situation d’activité) (voir point c) les praticiens de soins sur base de certains critères d’activité (anciennement dénommés dispensateurs de soins en ...[+++]

Het RIZIV gebruikt sinds 2009 de volgende benamingen: zorgverleners: beroepsbeoefenaars met het recht om prestaties te verrichten in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging en inrichtingen/instellingen in het kader van de verzekering beroepsbeoefenaars met het recht om prestaties te verrichten in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging die vroeger “zorgverleners in activiteit” werden genoemd (zie punt c) actieve beroepsbeoefenaars op basis van bepaalde activiteitscriteria die vroeger “zorgverleners met een activiteit of met een profiel” werden genoemd (zie punt c).


Depuis le 1 er janvier 2009 il existe une intervention de l’assurance pour des bas élastiques thérapeutiques pour la jambe.

Sinds 1 januari 2009 is er een verzekeringstegemoetkoming voor therapeutische elastische beenkousen.


Depuis le 1 er janvier 2009, l’intervention de l’assurance est due si la prothèse partielle ou complète a été réalisée en 4 phases minimum durant au moins 3 séances différentes 64 .

Vanaf 1 januari 2009 zal de verzekeringstegemoetkoming verschuldigd zijn indien de partiële of volledige prothese wordt vervaardigd in minimum 4 fasen tijdens ten minste 3 verschillende zittingen 64 .


Depuis l’extension de la mesure à partir du 1 er octobre 2009, l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) a observé une utilisation croissante des interventions forfaitaires destinées au sevrage tabagique.

Sinds de verruiming van de maatregel vanaf 1 oktober 2009 noteerde het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) een stijgend gebruik van de forfaitaire tegemoetkomingen voor rookstop.


Depuis cette date, le Service des Indemnités de l'INAMI a mis en place une politique proactive visant à améliorer le retour vers l'emploi des bénéficiaires de l'assurance indemnités dans le cadre prescrit par la loi du 13 juillet 2006 qui fixe le cadre de la réinsertion professionnelle pour les indemnités, les accidents du travail et les maladies professionnelles et l'arrêté royal du 30 mars 2009 qui exécute cette loi pour le secteur des indemnités.

De dienst voor Uitkeringen van het RIZIV voert sinds die datum een proactief beleid dat ernaar streeft om de begunstigden van de uitkeringsverzekering beter weer aan het werk te zetten in het kader van de bepalingen van de wet van 13 juli 2006 die de beroepsinschakeling voor de uitkeringen, arbeidsongevallen en beroepsziekten kadert en van het Koninklijk besluit van 30 maart 2009 dat deze wet voor de sector van de uitkeringen uitvoert.


Rapport annuel 2008. Institut scientifique de Santé Publique, section Épidémiologie : Bruxelles ; 2009). b) Depuis le 1 er janvier 2006, il existe une convention entre le Comité de l’assurance de l’INAMI et trois centres de traitement SIDA (Anvers, Bruxelles et Liège) ayant pour objet le financement de prestations de forme spécifique de prévention secondaire, de traitement et de lutte contre le VIH/SIDA .

Jaarrapport 2008. Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, afde ling Epidemiologie: Brussel, 2009) b) Sinds 1 januari 2006 bestaat er een overeenkomst tussen het Verzekeringscomité van het RIZIV en drie aidsbehandelcentra (Antwerpen, Brussel en Luik) voor de financiering van de spe cifieke verstrekkingen op het vlak van de secundaire preventie, de behandeling en de bestrij ding van HIV/AIDS.


Frais de déplacement dans le cadre de l'aide médicale urgente - Régime du tiers payant. Depuis 2009, l'assurance maladie-invalidité prévoit une intervention dans les frais de déplacement des bénéficiaires qui sont transportés par un service ambulancier dans le cadre de l’aide médicale urgente (Service 100 ou 112).

Vervoerskosten voor dringende medische hulp - Derde-betalersregeling Sinds 2009 biedt de ziekte- en invaliditeitsverzekering een tegemoetkoming in de vervoerskosten van de begunstigden die worden vervoerd met een ambulance in het kader van dringende medische hulp (noodnummers 100 of 112).


Le remboursement forfaitaire des consultations d’aide au sevrage tabagique pour tous les assurés sociaux est en vigueur depuis le 1 er octobre 2009.

De forfaitaire terugbetaling van de raadplegingen voor hulp bij tabaksontwenning voor alle sociaal verzekerden is sinds 1 oktober 2009 van kracht.


Depuis le 1 er janvier 2010, en vertu des dispositions de la loi de relance économique du 27 mars 2009, l’indemnisation de tous les cas d’écartements du travail des travailleuses enceintes est prise en charge dans le cadre de l’assurance maternité, que la cause de cette mesure soit ou non liée à un risque de maladie professionnelle.

Sinds 1 januari 2010 wordt de vergoeding voor alle gevallen van werkverwijdering van de zwangere werkneemsters krachtens de bepalingen van de Economische Herstelwet van 27 maart 2009 ten laste genomen in het kader van de moederschapsverzekering, ongeacht of de oorzaak van die maatregel een beroepsziekterisico is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2009 l'assurance ->

Date index: 2023-01-31
w