Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier de chaise percée

Traduction de «dossier et l'obtention » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d’obtention d’une AMM est à peu près resté stable ; -- 550 dossiers, PN ; -- 33 dossiers, MRP ; -- seize dossiers, DCP.

-- 550 dossiers, NP; -- 33 dossiers, MRP; -- zestien dossiers, DCP;


Le Conseil national estime indiqué que dans chaque hôpital, les médecins-chefs, les chefs de service, les membres du staff médical et tous les médecins dont des dossiers de patients sont conservés à l'hôpital, s'accordent sur une série de mesures pragmatiques facilitant au patient la consultation du dossier et l'obtention d'une copie éventuelle de l'ensemble ou d'une partie du dossier.

De Nationale Raad acht het aangewezen dat in elk ziekenhuis de hoofdgeneesheer, de diensthoofden, de leden van de medische staf en alle artsen waarvan patiëntendossiers in het ziekenhuis worden bewaard tot een aantal pragmatische afspraken komen die de inzage van het dossier en het eventueel afschrift van het geheel of een gedeelte ervan voor de patiënt vergemakkelijken.


- Nous demandons la mise sur pied d’un système «un guichet-un dossier» : de telle sorte que le patient dispose d’un seul dossier et qu’il soit dispensé de chercher lui-même l’instance adéquate pour l’obtention des services légitimes. Il convient de signaler que le principe de «un guichet-un dossier» a déjà progressé.

- We vragen de oprichting van “één loket - één dossier”: zodanig dat de patiënt één dossier heeft en gevrijwaard blijft van het zelf op zoek gaan naar de juiste instantie voor het bekomen van de rechtmatige voorzieningen.Er dient gezegd dat er reeds vooruitgang is naar het principe “één loket - één dossier ”.


L'arrêté royal du 15 mai 2003 (41) d'application au 6 juin 2003, précise le libellé de certaines affections et le contenu du dossier à constituer pour l'obtention de l'accord du médecin-conseil.

Met het koninklijk besluit van 15 mei 2003 (41) , van toepassing sinds 6 juni 2003, is de omschrijving van sommige aandoeningen en de inhoud van het dossier dat moet worden samengesteld voor het krijgen van het akkoord van de adviserend geneesheer, gepreciseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AR 14-09-2007 modifiant l’AR du 18-02-2005 fixant conditions et modalités pour l’obtention d’une intervention Inami pour l’utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers [pdf - 29kb]

KB 14-09-2007 (Staatsblad 25-09-2007) : wijziging KB 18-02-05 voorwaarden tot het bekomen van de Riziv-vergoeding voor gebruik telematica en elektronisch beheer van dossiers [pdf - 29kb]


AR 18-02-2005 (MB 28-02-2005) fixant conditions et modalités pour obtention intervention Inami pour l’utisation de la télématique et la gestion électronique des dossiers [pdf - 282kb]

KB 18-02-2005 (BS 28-02-2005) tot bepaling van de voorwaarden en regels voor het bekomen van een Riziv-tussenkomst voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers [pdf - 282kb]


Une analyse sera faite des conditions réglementaires et opérationnelles – tant au sein de l’INAMI qu’en relation avec les partenaires externes, à savoir les acteurs de la justice – nécessaires à l’obtention de documents et d’archives électroniques probants au niveau de l’INAMI dans le contexte des dossiers d’enquête du SECM, afin de pouvoir supprimer les archives et flux papier.

Ter zake zal worden geanalyseerd wat de reglementaire en operationele voorwaarden – zowel binnen het RIZIV als in de relatie met de externe partners, m.n. de justitiële partners – zijn om op het niveau van het RIZIV bewijskrachtige elektronische documenten en archieven te bekomen in de context van de enquêtedossiers van de DGEC, zodanig dat de papieren archieven en stromen kunnen worden afgeschaft.


Lorsque des entreprises pharmaceutiques n’introduisent pas les documents nécessaires qui font partie de leur dossier de demande d’obtention d’une AMM ou d’un enregistrement dans un délai raisonnable, l’AFMPS rencontre des problèmes administratifs qui gênent la gestion efficace de l’AMM et de l’enregistrement de médicaments.

Wanneer farmaceutische bedrijven de nodige documenten, die deel uitmaken van hun aanvraagdossier voor het verkrijgen van een VHB of registratie, niet binnen een redelijke termijn indienen, ondervindt het FAGG administratieve problemen die het efficiënte beheer van de VHB en de registratie van geneesmiddelen in de weg staan.


Les éventuels services offerts dans le cadre des dossiers de patients électroniques, des coffresforts de santé et de bien-être du citoyen et l’échange de données organisé par le secteur privé sont donc également soumis à la condition d’obtention d’une autorisation et à la surveillance précitée.

Eventuele diensten in het kader van elektronische patiëntendossiers, burgerwelzijns- en gezondheidskluizen en de uitwisseling van gegevens georganiseerd door de privésector zijn dus eveneens aan de vereiste tot het bekomen van een machtiging en aan voormeld toezicht onderworpen.


L’arrêté royal du 15 mai 2003, d’application au 6 juin 2003, précise le libellé de certaines affections et le contenu du dossier à constituer pour lobtention de l’accord du médecin-conseil.

Met het koninklijk besluit van 15 mei 2003 van toepassing sinds 6 juni 2003, is de omschrijving van sommige aandoeningen en de inhoud van het dossier dat moet worden samengesteld voor het krijgen van het akkoord van de adviserend geneesheer, gepreciseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier et l'obtention ->

Date index: 2023-09-18
w