Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontré qu'ilaris était " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne l’AIJS, la première étude a démontré qu'Ilaris était plus efficace que le placebo

de symptomen van artritis: bij zo’n 84% van de patiënten (36 op de 43) die Ilaris kregen, werd de


Quel est le bénéfice démontré par Ilaris au cours des études?

Welke voordelen bleek Ilaris tijdens de studies te hebben?


Il a été démontré que Dexdor était compatible avec l’administration concomitante des liquides intraveineux et médicaments suivants :

Van Dexdor is aangetoond dat het compatibel is bij toediening met de volgende intraveneuze vloeistoffen en geneesmiddelen:


Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales Rare : Dyspnée. On a rapporté une aggravation de l’asthme, mais on n’a pas pu démontrer qu’elle était due au tramadol.

Ademhalingsstelsel-, borstkas- en mediastinumaandoeningen Zelden: Kortademigheid (dyspnoe) Er werd een verergering van astma gerapporteerd, maar er kon niet aangetoond worden dat dit veroorzaakt werd door tramadol.


Il a été démontré que Zactran était efficace dans le traitement et la prévention des MRB associées avec Mannheimia haemolytica, Pasteurella multocida et Histophilus somni.

Zactran bleek werkzaam te zijn voor de behandeling en preventie van BRD, geassocieerd met Mannheimia haemolytica, Pasteurella multocida en Histophilus somni.


Il a été démontré que Zactran était aussi efficace que la tulathromycine dans le traitement des MRB.

Voor de behandeling van BRD bleek Zactran even werkzaam te zijn als tulathromycine.


De nouvelles données cliniques ont démontré que Tasigna était susceptible de devenir un traitement de pointe pour les malades chez qui la LMC a été diagnostiquée depuis peu de temps.

New clinical data has demonstrated the potential of Tasigna to become a leading therapy for newly diagnosed CML patients.


Etude G2305 L’étude G2305 était une étude de 4 semaines, randomisée, en double aveugle, contrôlée contre placebo, évaluant l'efficacité à court terme d'Ilaris chez 84 patients randomisés pour recevoir une dose unique de 4 mg/kg (jusqu'à 300 mg) d'Ilaris ou un placebo.

Studie G2305 Studie G2305 was een gerandomiseerde, dubbelblinde, placebogecontroleerde, 4 weken durende studie om de kortetermijnwerkzaamheid van Ilaris te bepalen bij 84 patiënten gerandomiseerd naar een eenmalige dosis van 4 mg/kg (tot maximaal 300 mg) Ilaris of naar placebo.


Le CHMP était préoccupé par le fait que la société n’avait pas fourni de preuves suffisantes pour démontrer que Theraloc pouvait être produit de manière fiable et que des informations insuffisantes avaient été données sur la façon dont le produit était traité par le corps.

Het CHMP betwijfelde of de firma voldoende bewijsmateriaal had geleverd om aan te tonen dat Theraloc op betrouwbare wijze kon worden gemaakt, en voldoende informatie had verstrekt over de manier waarop het middel door het lichaam werd verwerkt.


Tous les patients ont été traités par Ilaris par voie sous-cutanée, à la dose de 150 mg ou de 2 mg/kg si leur poids était compris entre 15 kg et 40 kg.

Alle patiënten werden behandeld met 150 mg Ilaris subcutaan of 2 mg/kg als het lichaamsgewicht ≥ 15 kg en ≤ 40 kg was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontré qu'ilaris était ->

Date index: 2023-04-18
w