Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «elle constate qu'aucune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle constate qu'aucune des exceptions à la règle de publicité ménagées par l'article 6, § 1 ne pouvait s'appliquer en l'espèce car la nature même des manquements reprochés aux intéressés et de leurs propres griefs ne relevait pas de l'art de guérir: ni le respect du secret professionnel ni la protection de la vie privée de ces médecins ou de patients n'entraient en jeu. Aussi les requérants avaient‑ils droit à la publicité de l'instance, bien que ni la lettre ni l'esprit de l'article 6, § 1 ne les eussent empêchés d'y renoncer de leur plein gré, expressément ou tacitement.

Het constateert dat geen der uitzonderingen op de regel van openbaarheid voorzien in artikel 6 lid 1 in onderhavig geval toegepast kon worden, want de aard van de aan de betrokkenen verweten inbreuken en hun eigen grieven vielen niet onder de geneeskunde: noch de eerbiediging van het beroepsgeheim, noch de bescherming van het privé‑leven van deze medici of van patiënten stonden op het spel. De klagers hadden dan ook recht op openbaarheid van behandeling van hun zaak, hoewel noch de letter noch de geest van artikel 6 lid 1 hen belet zou hebben daar vrijwillig afstand van te doen, tenzij uitdrukkelijk, hetzij stilzwijgend.


On constate cependant dans ce projet que les infirmières doivent souvent faire face à différents problèmes d’ordre psycho-sociaux, comme des tentatives de suicide, des états d’ébriété, des bagarres etc. Mais elles sont fort démunies car elles n’ont aucune formation psychiatrique.

Men stelt echter vast dat in dit project de verpleegkundigen aan verschillende problemen van psychisch-sociale aard het hoofd moeten bieden, zoals zelfmoordpogingen, dronkenschap, vechtpartijen enz. Maar ze staan hier erg machteloos tegenover omdat ze geen enkele psychiatrische opleiding genoten hebben.


En dépit de ces constatations histologiques, aucune modification significative des propriétés mécaniques ne fut observée par rapport au groupe de contrôle (Park et al., 2009).

Ondanks deze histologische bevindingen werden er in vergelijking met de controlegroep geen significante veranderingen in mechanische eigenschappen gevonden (Park et al., 2009).


Le Conseil national constate qu'aucune médiation des plaintes n'est prévue pour la relation patient-médecin généraliste.

De Nationale Raad stelt vast dat geen klachtenbemiddeling is voorzien voor de relatie patiënt-huisarts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on considère l’ensemble des activités professionnelles rémunérées et non rémunérées, on ne constate pratiquement aucune évolution (tableau 69, page 165: 59,9% d’activités rémunérées ou non rémunérées par semaine de 38 heures durant la période du programme de rééducation de bilan ; 60,7% à la fin de la rééducation ; 61,2% six mois après la fin de la rééducation).

Wanneer de betaalde en de onbetaalde (beroeps)activiteiten samen beschouwd worden is er nagenoeg geen evolutie (tabel 69, pagina 165: 59,9% betaalde of onbetaalde beroepsactiviteiten per 38-uren-week in de periode van het bilanrevalidatieprogramma; 60,7% op het einde van de revalidatie; 61,2% 6 maanden ná het einde van de revalidatie).


Même si elles viennent d'un patient, elles ne présentent aucune garantie d'exactitude et de bonne foi, sans parler de la loyauté des finalités poursuivies.

Ingeval de patiënt zelf de informatie heeft gegeven vertoont zij geen waarborg inzake correctheid en goede trouw, om niet te spreken van de loyaliteit van de bedoeling.


Elles constatent certaines disparités sur le plan international et national dans l'application des règles de déontologie en la matière, et souhaite voir un avis du Conseil national mettre fin à cette situation.

Zij stellen namelijk vast dat deze regels van plichtenleer zowel op nationaal als op internationaal niveau op uiteenlopende wijze toegepast worden en verlangen dat de Nationale Raad door middel van een advies een einde zou maken aan die situatie.


Elle ne garantit aucune protection de la vie privée.

De bescherming van de persoonlijke levenssfeer wordt helemaal niet gewaarborgd.


Elle ne constitue aucunement une preuve de l'incapacité de travail.

Het levert geen bewijs op van de arbeidsongeschiktheid.


Le Conseil national a marqué son accord pour que, dans le cadre d'une information générale et pour autant qu'elle ne présente aucun caractère publicitaire, la liste des laboratoires et des centres médicaux peut être publiée dans un guide pour la région liégeoise.

De Nationale Raad gaat ermee akkoord dat de lijst van de laboratoria en medische centra gepubliceerd wordt in een gids voor de Luikse regio, op voorwaarde dat deze publikatie er enkel toe strekt algemene informatie te verschaffen en geen enkel publicitair karakter vertoont.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     elle constate qu'aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle constate qu'aucune ->

Date index: 2023-03-21
w