Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fda lorsqu'elles doivent » (Français → Néerlandais) :

Les exigences imposées par l'EMEA sont souvent différentes de celles de la FDA lorsqu'elles doivent évaluer le dossier d'un nouveau médicament.

De eisen die door het EMEA worden gesteld zijn vaak anders dan die van de FDA wanneer ze een dossier van een nieuw geneesmiddel moeten beoordelen.


Ce transporteur a créé un outil pour faciliter l’accès à ces planches lorsquelles doivent être démontées (Photos : copyright Prevent/Van Dievel )

Deze vervoerder maakte zelf een hulpmiddel om de toegang tot deze planken, wanneer demontage nodig is, te vergemakkelijken (Foto's : copyright Prevent/Van Dievel )


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l'identité des médecins était sans ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l’identité des médecins était sans ...[+++]


6. Lorsque les denrées alimentaires doivent être conservées ou servies à basse température, elles doivent être réfrigérées dès que possible à une température n'entraînant pas de risque pour la santé.

6. Wanneer levensmiddelen koel moeten worden bewaard moeten zij zo snel mogelijk worden gekoeld tot een temperatuur die geen risico's voor de gezondheid oplevert.


Le Comité scientifique répond que les normes belges doivent être respectées lorsquelles existent mais que des normes établies dans d’autres pays peuvent être appliquées lorsqu’il y a absence de normes belges.

Het Wetenschappelijk Comité antwoordt dat de Belgische normen moeten worden nageleefd als die er zijn maar dat bij ontstentenis van Belgische normen in andere landen vastgelegde normen mogen worden toegepast.


Lorsque les denrées alimentaires doivent être conservées ou servies à basse température, elles doivent être réfrigérées dès que possible après le stade de traitement thermique ou, en l'absence d'un tel traitement, après le dernier stade de l'élaboration, à une température n'entraînant pas de risque pour la santé.

Wanneer levensmiddelen koel moeten worden bewaard of opgediend, moeten zij zo snel mogelijk na de warmtebehandeling, dan wel na de laatste fase van de bereiding wanneer geen warmtebehandeling wordt toegepast, worden gekoeld tot een temperatuur die geen risico's voor de gezondheid oplevert.


Lorsque les demandes sont constituées par des listes préétablies sur support papier ou écran d’ordinateur, elles doivent permettre au prescripteur d’indiquer positivement et séparément chaque analyse demandée.

Wanneer de voorschriften/aanvragen bestaan uit vooraf op een papieren drager of een beeldscherm opgemaakte lijsten, moet het voor de voorschrijver mogelijk zijn elke gevraagde analyse positief en afzonderlijk aan te duiden.


Les articles 833 et 842 impliquent nécessairement que toutes les causes de récusation existant à un certain moment et connues à ce moment par le demandeur en récusation, doivent être présentées simultanément ; une seconde demande en récusation est irrecevable lorsqu'elle est fondée sur des faits déjà connus lors de la première récusation.

Les articles 833 et 842 impliquent nécessairement que toutes les causes de récusation existant à un certain moment et connues à ce moment par le demandeur en récusation, doivent être présentées simultanément ; une seconde demande en récusation est irrecevable lorsquelle est fondée sur des faits déjà connus lors de la première récusation.


L’article 28 § 3 de la loi SSI a été remplacé par une disposition 3 qui stipule que les avis et les propositions du CTSP ne doivent plus être communiqués à cette commission de conventions, sauf lorsque celle-ci fait elle-même une demande ou une proposition au conseil.

Artikel 28, § 3 van de GVU-wet werd vervangen 3 door een bepaling die vastlegde dat de adviezen en voorstellen van de TRFS niet meer moeten meegedeeld worden aan die overeenkomstencommissie behalve wanneer deze commissie zelf een verzoek of een voorstel richt aan de raad.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux, qui est l'adversaire du requérant dans la cause dans laquelle ces ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que le Service d’évaluation et de contrôle médicaux, qui est l’adversaire du requérant dans la cause dans laquelle ces ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fda lorsqu'elles doivent ->

Date index: 2024-05-30
w