Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glaucome à angle fermé
Massage cardiaque externe manuel à thorax fermé
Morsure d'un animal de ferme
Poste d’anesthésie à circuit fermé
Récepteur radio de système à circuit fermé
Système de télévision en circuit fermé
Sécheur fermé de circuit respiratoire

Vertaling van "ferme le flacon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
étouffement accidentel dû à un manque d'oxygène dans un espace fermé

onopzettelijke verstikking als gevolg van gebrek aan zuurstof in ingesloten ruimte












étouffement mécanique accidentel dû à un manque d'air dans un espace fermé

onopzettelijke mechanische verstikking als gevolg van gebrek aan lucht in gesloten ruimte






vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans une ferme

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in boerenwoning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ouvrez le flacon en verre brun en soulevant l’opercule en métal qui le recouvre (figure 1a) puis en tirant vers le bas (figure 1b) afin de retirer soigneusement la totalité de l’anneau et du capuchon en métal qui ferme le flacon (figure 1c).

Open de amberkleurige injectieflacon door het metalen lipje bovenop de flacon omhoog te klappen (Fig. 1a) en naar beneden te trekken (Fig. 1b) en vervolgens de hele metalen ring en het kapje voorzichtig van de injectieflacon te verwijderen (Fig. 1c).


2- Dévissez complètement le bouchon compte-gouttes qui ferme le flacon.

2- Schroef de druppelteller waarmee de dop wordt afgesloten, volledig los.


Flacon d’une dose en verre de type I de 3 ml de lyophilisat fermé par un bouchon en caoutchouc halogénobutyl et scellé par une capsule aluminium, accompagné d’un flacon en verre de type I de 0.5 ml de solvant stérile fermé par un bouchon en caoutchouc halogénobutyle.

Een 3 ml enkelvoudige doseringsflacon (glas type I) met lyofilisaat, afgesloten met een halogeenbutyl rubber stop en een gecodeerde aluminium capsule, geleverd met een flacon (glas type I) met 0,5 ml solvens.


5 g de poudre en flacon (verre de type II) fermé par un bouchon en caoutchouc (bromobutyle), et recouvert d’un opercule (aluminium), et 50 g de gel en flacon (verre borosilicate de type I) fermé par un bouchon à vis (inviolable, en polypropylène).

5 g poeder in een flacon (glas type II), verzegeld met een rubber (broombutyl), stop en afgedekt met een dop (aluminium), en 50 g gel in een fles (boorsilicaat, glas type I), verzegeld met een schroefdop (tegen knoeien bestand polypropyleen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 g de poudre en flacon (verre de type II) fermé par un bouchon en caoutchouc (bromobutyle), et recouvert d’un opercule (aluminium), et 20 g de gel en flacon (verre borosilicate de type I) fermé par un bouchon à vis (inviolable, en polypropylène).

2 g poeder in een flacon (glas type II), verzegeld met een rubber (broombutyl) stop en afgedekt met een dop (aluminium), en 20 g gel in een fles (boorsilicaat, glas type I), verzegeld met een schroefdop (tegen knoeien bestand polypropyleen).


Chaque emballage d’Equilis StrepE contient : 10 flacons de lyophilisat et 10 flacons de 0,5 ml de solvant, chacun dans un flacon de verre type I de 3 ml fermé par un bouchon en caoutchouc halogénobutyl et scellé à l’aide d’une capsule en aluminium, 10 embouts, 10 seringues avec aiguille.

Elke verpakking van Equilis StrepE bevat: 10 flacons met lyofilisaat en 10 flacons met 0,5 ml solvens, elke in 3 ml Type I glas flacons afgesloten met een halogeenbutyl rubber stop een gecodeerde aluminium felscapsule, 10 applicators, 10 spuiten met naald.


Présentations : Flacons verre multidose de 250 ou 500 ml. Flacons PET multidose de 250 ou 500 ml. Les flacons sont fermés avec un bouchon en caoutchouc nitryl et scellés avec une capsule en aluminium.

Verpakkingsgroottes: 250 of 500 ml multidosis glazen flacon 250 of 500 ml multidosis PET flacon De flacons zijn afgesloten met een rubberstop en een aluminium felscapsule.


Présentations : Flacons en verre multidose de 250 ou 500 ml. Flacons PET multidose de 250 ou 500 ml. Les flacons sont fermés avec un bouchon en caoutchouc et une capsule en aluminium.

Verpakkingsgroottes: 250 of 500 ml multidosis glazen flacon 250 of 500 ml multidosis PET flacon De flacons zijn afgesloten met een rubberstop en een aluminium felscapsule.


Co-Losartan Sandoz 50 mg/12,5 mg: Plaquette: A conserver à une température ne dépassant pas à 30°C. Flacon: A conserver à une température ne dépassant pas à 30°C. Conserver le flacon soigneusement fermé à l’abri de l'humidité.

Co-Losartan Sandoz 50 mg/ 12,5 mg: Blisterverpakking: bewaren beneden 30°C. Fles: bewaren beneden 30°C. De fles zorgvuldig gesloten houden ter bescherming tegen vocht.


1. Secouer le flacon : Bien secouer le flacon fermé de Tamiflu suspension buvable avant utilisation.

1. Schud de fles: Schud de gesloten fles met Tamiflu orale suspensie goed alvorens het te gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferme le flacon ->

Date index: 2022-12-11
w