Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fournisseur de ponceuses pour les entreprises » (Français → Néerlandais) :

CIBO est un fournisseur de ponceuses pour les entreprises actives entre autres dans l’aviation et la navigation spatiale, l’industrie alimentaire, les grandes cuisines et les implants médicaux.

CIBO is een toeleverancier van schuurmaterialen voor bedrijven die actief zijn in onder andere de lucht- en ruimtevaart, de voedingsindustrie, grootkeukens en medische implantaten.


L’entreprise dispose d’un système de gestion de la sécurité alimentaire mais le niveau supérieur du management s’implique peu dans la mise en œuvre, le développement, la gestion et l’amélioration de ce système Les documents utiles ne sont pas bien ordonnés et/ou mis rapidement à disposition des organismes de certification/d’inspection ou de l’autorité Les documents ne sont pas conservés durant toute la période définie au niveau légal Les spécifications pour certaines matières premières sont absentes ou incomplètes Les spécifications pour certains produits ...[+++]

Het bedrijf beschikt over een voedselveiligheidsbeheerssysteem maar het hoger management is weinig betrokken bij de opstelling, de ontwikkeling, het beheer en de verbetering van dit systeem De nuttige documenten zijn niet goed geordend en/of worden niet snel ter beschikking gesteld van inspectie- of overheidsorganismen De documenten worden niet bewaard gedurende de hele wettelijk bepaalde periode Specificaties voor bepaalde grondstoffen ontbreken of zijn onvolledig Specificaties voor bepaalde eindproducten ontbreken of zijn onvolledig Er zijn geen challenge tests voor producten die geen kant-enklare producten zijn De documenten betreffen ...[+++]


fournisseurs au moyen d’une liste des fournisseurs (pour les entreprises qui bénéficient des « assouplissements », le registre d’entrée peut jouer ce rôle), ainsi que de l’ensemble des informations pertinentes les concernant, b) les prestations des fournisseurs doivent être régulièrement

de vorm van een lijst van leveranciers (voor de bedrijven die in aanmerking komen voor de “versoepelingen mag het aanvoerregister daarvoor worden gebruikt), en op alle op hen betrekking hebbende relevante informatie, b) de prestaties van de leveranciers moeten geregeld worden


Les fournisseurs ne sont pas mentionnés sur la fiche produit Le monitoring des PCC ne se fait pas toujours avec la fréquence prévue Pour les entreprises sans assouplissements : l’enregistrement du monitoring des PCC ne se fait pas toujours Pour les entreprises sans assouplissements : le responsable des contrôles n’est pas identifié sur les formulaires, mais les contrôles sont correctement effectués

De leveranciers worden niet vermeld op de productfiche De monitoring van de PCC gebeurt nog steeds niet volgens de voorziene frequentie Voor de bedrijven zonder versoepelingen: de registratie van de monitoring van de PCC gebeurt nog steeds niet Voor de bedrijven zonder versoepelingen: de verantwoordelijke van de controles wordt niet op de formulieren geïdentificeerd, maar de controles worden correct uitgevoerd


Recommandation APFACA – FEDIS - FEVIA Pour se prémunir de litiges éventuels, nous conseillons toutefois à chaque entreprise de rappeler à ses fournisseurs (et à chaque changement de fournisseurs) leurs obligations (p.ex. : “ Nous vous rappelons que les Règlements 1829/2003 1 et 1830/2003 6 vous imposent de nous informer de la présence éventuelle de produits ou d’ingrédients d’origine OGM dans les produits que vous nous fournissez.

Aanbeveling BEMEFA - FEDIS - FEVIA Om zich in te dekken tegen eventuele geschillen geven wij elke onderneming de raad om zijn leveranciers (en bij elke verandering van leverancier) aan hun verplichtingen te herinneren (bv.: “Wij herinneren u eraan dat de Verordening en 1829/2003 1 en 1830/2003 6 u verplichten om ons de eventuele aanwezigheid te melden van producten of ingrediënten die afkomstig zijn van GGO’s in de producten die u ons levert.


Au départ des plaintes formulées contre les chaussures actuelles et des connaissances accumulées lors de diverses visites d’entreprises, le Service commun pour la prévention et la protection (SCPP) a rédigé un avis reprenant les exigences auxquelles les chaussures de sécurité et les fournisseurs devraient satisfaire.

Op basis van de gemelde klachten van de huidige schoenen en de kennis opgedaan tijdens enkele bedrijfsbezoeken, heeft de Gemeenschappelijke Dienst voor Preventie en Bescherming (GDPB) een advies opgemaakt met eisen waaraan de veiligheidsschoenen en de leveranciers zouden moeten voldoen.


V. identification du fournisseur, b) les enregistrements sont journaliers (sauf pour les entreprises qui

V. identificatie van de leverancier, b) de registratie gebeurt dagelijks (behalve voor de bedrijven die in


Charles Pfizer voyageait fréquemment en Europe, où il entretenait des contacts avec des fournisseurs de matières premières que l’entreprise convertissait en préparations pour les pharmaciens grossistes et détaillants.

Charles Pfizer ging regelmatig op reis naar Europa, waar hij de contacten onderhield met leveranciers van grondstoffen, die door de onderneming werden verwerkt tot verbindingen voor chemisch gebruik op uiteenlopende schaal.


adéquates, selon des procédures documentées (pour les entreprises qui bénéficient des « assouplissements », le guide peut tenir lieu de procédure), lorsque des non-conformités sont constatées (par exemple, suite à un audit/contrôle interne ou externe, à des plaintes, à la notification d’un fabricant, d’un fournisseur ou d’une centrale, à un blocage ordonné par l’AFSCA,…).

de bedrijven die in aanmerking komen voor de “versoepelingen” kan de gids als procedure gelden), adequate correctieve acties en corrigerende maatregelen ondernemen wanneer nonconformiteiten worden vastgesteld (bijvoorbeeld naar aanleiding van een interne of externe audit/controle, klachten, na melding door een fabrikant,een leverancier of een centrale, een blokkering bevolen door het FAVV,…).


Les opérateurs établissent un cahier des charges pour les matières premières, conditionnements inclus (au lieu d’un cahier des charges, les spécificités du fournisseur peuvent être utilisées, si celles-ci répondent aux exigences de l’entreprise).

De bedrijven stellen een lastenboek op voor de grondstoffen, met inbegrip van de verpakkingen (i.p.v. een lastenboek, kunnen de specificiteiten van de leverancier worden gebruikt indien deze voldoen aan de voorschriften van het bedrijf).


w