Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Examen à des fins d'assurance
Fromage frais
Fromage frais aux fruits
Fromage frais nature
Fromage frais à très faible teneur en matières grasses
Maladie de la mère
Petits pois frais bouillis
Psychogène
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «frais d'assurance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins

behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen


dispositif d’assurance de la qualité radiologique de système accélérateur

hulpmiddel voor kwaliteitsborging voor versnellersysteem


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig




Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
frais médicaux à la suite d’un accident de travail (par l’assurance de l’entreprise) frais médicaux dans le cadre d’accidents assortis d’une responsabilité civile (par exemple, accident de la circulation) frais médicaux dans le cadre des maladies professionnelles, indemnisés par le Fonds des maladies professionnelles frais médicaux liés à des accidents sportifs ou scolaires frais médicaux en cas de voyage (assurance voyage).

medische kosten van arbeidsongevallen (door de ondernemingsverzekering) medische kosten bij ongevallen met burgerlijke aansprakelijkheid (bv. verkeersongevallen) medische kosten bij beroepsziekten (door het Fonds voor beroepsziekten) medische kosten bij school- of sportongevallen medische kosten bij reizen (reisbijstandsverzekering).


Intervention financière : frais de transport du malade ou du blessé ainsi que ses compagnons de voyage (€ 1200 maximum), une indemnité unique de € 250 pour le déplacement d’un membre de la famille vers le lieu du décès, frais médicaux après intervention de l’assurance maladie et de d’une assurance privée (franchise de € 25 pour les soins ambulatoires), les frais pour l’utilisation du «airport mortuary» à Zaventem avec un maximum de € 300.

Financiële bijstand: de vervoerskosten van de zieke of gekwetste en van de reisgezellen (tot maximaal 1200 €), een eenmalige uitkering van 250 € aan een gezinslid die zich moet verplaatsen naar de plaats van overlijden, medische kosten die nog ten laste zijn van de patiënt na tussenkomst door de wettelijk verplichte ziekteverzekering en de eventuele privéverzekering (vrijstelling van 25 € voor ambulante zorgen), de kosten voor het gebruik van het « Airport Mortuary » van Zaventem, tot maximaal 300 €.


L’arrêté d’exécution prévoit notamment un dédommagement pour les frais de prestations médicales et pour la perte de revenus découlant de l’incapacité de travail, tel que défini dans la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 et dans l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, si les frais découlent directement du prélèvement d’organes ou de tissus.

Het uitvoeringsbesluit voorziet met name in een vergoeding voor de kosten van geneeskundige verstrekkingen en voor de inkomstenderving ten gevolge van arbeidsongeschiktheid zoals gedefinieerd in de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en in het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van zelfstandigen en van meewerkende echtgenoten, indien de kosten rechtstreeks uit de wegneming van organen of weefsels voortvloeien.


L’intervention de l’assurance soins de santé dans les frais de déplacement (ou de transport) des bénéficiaires, dans le cadre des conventions de rééducation, est une matière réglée par l’A.M. du 14.12.1995 (M.B. du 30.12.1995) fixant l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités dans les frais de déplacement exposés dans le cadre de la rééducation fonctionnelle.

De tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in de vervoerkosten van de rechthebbenden, in het kader van de revalidatieovereenkomsten, is geregeld bij het M.B. van 14.12.1995 (B.S. van 30.12.1995) tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten in verband met de revalidatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à un système dans lequel les pouvoirs publics assurent la gratuité des soins de santé pour la population, l’assurance soins de santé constitue un système dans lequel les frais pour soins de santé engagés par une personne assurée sont ultérieurement remboursés à raison d’un pourcentage déterminé de ces frais.

Anders dan een systeem waarbij door de overheid gratis gezondheidszorg ter beschikking wordt gesteld van de bevolking, is de verzekering voor geneeskundige verzorging een systeem waarbij de kosten voor geneeskundige verzorging die door een bepaalde verzekerde persoon gemaakt worden, achteraf terugbetaald worden ten belope van een bepaald gedeelte van die gemaakte kost.


Par dérogation à la demande de tarification, l’organisme assureur belge peut accorder une intervention dans les frais encourus selon les tarifs et les modalités de remboursement de l’assurance obligatoire soins de santé belge, à condition que l’assuré marque son accord et que le montant des frais encourus ne dépasse pas un certain montant (qui peut varier d’un pays à l’autre).

In afwijking van de aanvraag tot tarifering kan de Belgische verzekeringsinstelling, op voorwaarde dat de verzekerde ermee akkoord gaat, een tegemoetkoming in de gemaakte kosten toekennen tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, en het bedrag van de gemaakte kosten een bepaald bedrag niet overschrijdt (dat kan verschillen van land tot land).


A.R. du 14 novembre 2008 modifiant, en ce qui concerne certaines prestations pédiatriques, l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 28 novembre 2008 (Éd. 2), p. 62848 et A.R. du 14 novembre 2008 modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 28 novembre 2008 (Éd. 2), p. 62851. A.R. du 14 novembre 2008 modifiant les articles 2, I et K et 25, § 1 er de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomen ...[+++]

K.B. van 14 november 2008 tot wijziging, wat sommige pediatrische verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 28 november 2008 (Ed. 2), p. 62848 en K.B. van 14 november 2008 tot wijziging van artikel 37bis van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 28 november 2008 (Ed.


d'application dans le secteur privé f) la prime annuelle de 148,74 euros et de 12,67 euros g) deux jours de congé supplémentaires h) une intervention dans l'assurance accidents du travail i) une intervention dans le coût pour le secrétariat social j) une intervention dans les frais du service médical interentreprises k) une intervention dans les frais de déplacement de et vers le travail l) une intervention dans les frais d’habillement.

in de private sector f) de jaarlijkse premie van 148.74 euro en van 12.67 euro g) twee bijkomende dagen verlof h) een tussenkomst in de arbeidsongevallen-verzekering i) een tussenkomst in de kost voor sociaal secretariaat j) een tussenkomst in de kost voor interbedrijfsgeneeskundige


L’assurance maladie-invalidité couvre une partie des frais d’hospitalisation, mais certains suppléments à charge du patient alourdissent fortement la facture.

De ziekte- en invaliditeitsverzekering mag dan wel een deel van de kosten voor een ziekenhuisopname voor zich nemen, er blijft altijd een deel ten laste van de patiënt. Vooral de supplementen jagen de factuur snel de hoogte in.


Si vous êtes couvert par l’assurance hospitalisation Symbio, transmettez-nous l’original de la facture pour obtenir le remboursement (nous vous conseillons d’en conserver une copie), accompagné de la demande d’intervention dans les frais comportant le certificat médical à faire compléter par votre médecin.

Als u geniet van een bijkomende dekking door een Symbio hospitalisatieverzekering, bezorgt u ons het origineel factuur om de terugbetaling te bekomen (u bewaart best zelf een dubbel van de factuur), vergezeld van de aanvraag voor tegemoetkoming in de kosten, met inbegrip van het medisch attest dat door uw arts is ingevuld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frais d'assurance ->

Date index: 2024-10-13
w