Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heures d'intervalle augmentation » (Français → Néerlandais) :

Les aliments réduisent la C max d’environ 30 %, augmentent le T max d’environ 1 heure et ont peu d’effet sur l’ASC. Chez les sujets sains de sexe masculin dans la tranche d’âge cible (n = 16, âge moyen 55 ± 8 ans), après administration de 8 mg par voie orale une fois par jour immédiatement après le petit-déjeuner, et ce pendant 7 jours, les valeurs pharmacocinétiques suivantes ont été obtenues : C max 87 ± 51 ng/ml (écart type), T max 2,5 heures (intervalle 1,0-3,0), ASC 433 ± 286 ng h/ml.

Voedsel verlaagt de C max met ongeveer 30%, verhoogt de t max met ongeveer 1 uur en heeft weinig invloed op de AUC. Bij gezonde mannelijke proefpersonen binnen het beoogde leeftijdsbereik (n=16, gemiddelde leeftijd 55 ± 8 jaar) werden na orale toediening van 8 mg gedurende 7 dagen eenmaal daags onmiddellijk na het ontbijt de volgende farmacokinetische parameters verkregen: C max 87 ± 51 ng/ml (SD), t max 2,5 uur (bereik 1,0-3,0), AUC 433 ± 286 ng u/ml.


Dans les situations moins sévères où l'administration parentérale d'hydrocortisone n'est pas nécessaire, par exemple lors d'infections de bas grade, de fièvre, quelle qu'en soit la cause, et de situations génératrices de stress telles que des interventions chirurgicales mineures, la dose substitutive quotidienne normale administrée par voie orale doit être provisoirement augmentée. Il convient d'augmenter la dose quotidienne totale de Plenadren en administrant la dose d'entretien deux ou trois fois par jour à 8 ± 2 heures d'intervalle (augmentation du nombre de prises, et non de la dose du matin).

In minder ernstige omstandigheden waarbij parenterale toediening van hydrocortison niet nodig is, bijvoorbeeld milde infecties, koorts ongeacht de oorzaak en stressvolle omstandigheden zoals kleine chirurgische procedures, moet de normale orale dagelijkse vervangingsdosis tijdelijk worden verhoogd; de totale dagelijkse dosis Plenadren dient te worden verhoogd door de onderhoudsdosis twee- of driemaal per dag toe te dienen met tussenpozen van 8 ± 2 uur (een verhoging van het aantal toedieningen, niet een verhoging van de ochtenddosis).


Un patient répondant au soulagement de la douleur était défini comme un patient ayant ressenti une diminution d’au moins 30% par rapport à la valeur initiale du score de la pire douleur sur l'échelle BPI-SF, au cours des dernières 24 heures sans augmentation du score d’utilisation des antalgiques, observée lors de deux évaluations consécutives, à quatre semaines d'intervalle.

Een responder voor pijnverlichting was gedefinieerd als een patiënt die op twee achtereenvolgende evaluaties, met minstens 4 weken ertussen, over de laatste 24 uur in de ergste pijnintensiteitsscore op de BPI-SF een afname van minstens 30% ten opzichte van baseline ervoer, zonder hogere score van het analgeticagebruik.


L'étoricoxib 120 mg administré avec le même contraceptif oral, de manière concomitante, ou avec un intervalle de 12 heures, a augmenté l’ASC 0-24h à l’état d’équilibre de l’EE de 50 à 60 %.

Etoricoxib 120 mg, toegediend met hetzelfde orale anticonceptivum, gelijktijdig of met een interval van 12 uur, verhoogde de AUC0-24hr in steady state van EE met 50 tot 60 %.


L'intervalle minimal entre l'augmentation des doses est de 24 heures ; pour des raisons de sécurité, l’intervalle recommandé est d'au moins 48 heures.

Bij het verhogen van de dosis is de minimale interval 24 uur. Om veiligheidsredenen is de aanbevolen interval 48 uur of meer.


Par rapport au placebo, le traitement par moxifloxacine (contrôle), était associé à une augmentation de l’intervalle QTcF jusqu’à 12 heures après l’administration d’une dose unique, avec une augmentation maximale de 14,1 msec observée 1 heure après la prise.

De moxifloxacine controle was geassocieerd met een QTcF-verhoging zoals vergeleken met placebo, gedurende 12 uur na de enkelvoudige dosering met een maximale verandering van 14,1 msec op 1 uur na dosering.


Pendant les premières 24 à 48 heures de traitement, le dosage peut être augmenté sans danger à 2 gouttes selon un intervalle d’une heure.

Tijdens de eerste 24 tot 48 uur van de behandeling kan de dosis veilig worden verhoogd tot 2 druppels bij intervallen van één uur.


L'administration d'une Unité Internationale de BeneFIX a montré une augmentation moyenne du taux de facteur IX circulant de 0,75 UI/dl (intervalle : 0,3 à 1,4 UI/dl). La demi-vie biologique est comprise entre 11 et 36 heures (moyenne 19,3 ± 5,0 heures).

Eén Internationale Eenheid BeneFIX toonde een gemiddelde stijging van 0,75 IE/dl (gaande van 0,3 tot 1,4 IE/dl) aan in concentraties circulerende factor IX. De biologische halfwaardetijd varieerde tussen 11 en 36 uur (een gemiddelde van 19,3 ± 5,0 uur).


En cas d’insuffisance rénale : l’intervalle entre deux administrations devra être augmenté de 6 à 8 heures chez les patients dont la filtration glomérulaire (GFR) est comprise entre 10 et 50 ml/min et de 6 à 12 heures chez les patients dont la GFR est inférieure à 10 ml/min.

In geval van nierinsufficiëntie: Het interval tussen twee innames dient verlengd te worden met 6 à 8 uur bij patiënten waarvan de glomerulaire filtratie (GFR) ligt tussen 10 en 50 ml/min en met 6 à 12 uur bij die patiënten waarvan de GFR lager is dan 10 ml/min.


Comme l'effet analgésique et les effets indésirables apparaissent à des doses comparables, il est recommandé de respecter un intervalle d'au moins 48 heures avant d'augmenter la dose.

Daar analgesie en bijwerkingen in vergelijkbare mate optreden, is de aanbevolen interval tussen dosisverhogingen 48 uur of meer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures d'intervalle augmentation ->

Date index: 2021-02-13
w