Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importe qu'elles soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belan ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une a ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La part importante des dépenses attribuées aux personnes décédées (peu importe qu’elles soient malades chroniques ou non) semble confirmer la littérature selon laquelle les individus en fin de vie consomment beaucoup de ressources en soins de santé 15 .

Het belangrijke aandeel van de uitgaven, toegerekend aan overleden personen (of zij nu chronisch ziek zijn of niet) lijkt een bevestiging te zijn van de literatuur die stelt dat individuen op het einde van hun leven meer uitgaven voor geneeskundige verzorging hebben 15 .


Il est ainsi prévu de fabriquer l'additif E471 (mono- et diglycérides d'acides gras) à partir d'huiles et de graisses comestibles, peu importe qu'elles soient d'origine animale ou végétale.

Zo is bepaald dat E 471 (mono- en diglyceriden van vetzuren) bereid wordt uit eetbare oliën en vetten, ongeacht of die van plantaardige of dierlijke oorsprong zijn.


Dans la sous-population de grands utilisateurs de soins de santé (les 1%), nous ne pouvons donc pas dire que les décédés ou les personnes en fin de vie (peu importe qu’elles soient malades chroniques ou non) dépensent en moyenne plus que les autres.

We kunnen dus niet stellen dat in de deelpopulatie van de grote consumenten (de 1%), de overledenen of de personen die het einde van hun leven bereikt hebben (of ze nu chronisch ziek zijn of niet), gemiddeld meer uitgeven dan de anderen.


On notera qu’il y a eu un effort important des firmes pharmaceutiques pour adapter les notices médicamenteuses pour qu’elles soient lisibles pour les consommateurs.

Er moet worden opgemerkt dat er veel inspanningen zijn vanwege de farmaceutische firma’s om de medische bijsluiters leesbaar te maken voor de consumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce document consultatif mentionne les documents techniques importants, qu'ils soient basés sur les « processus » ou sur les « produits », pour démontrer la conformité avec la législation RoHS.

Het adviserend document geeft weer welke - zowel 'proces'-gebaseerde als 'product'-gebaseerde - technische documenten belangrijk zijn om de conformiteit met de ROHS-wetgeving aan te tonen..


C'est pourquoi il faudrait examiner minutieusement les différentes causes possibles, qu'elles soient de nature biologique, psychologique ou psychosociale.

Daarom zouden verschillende mogelijke oorzaken onder de loep moeten genomen worden, of ze nu biologisch, psychologisch of psychosociaal van aard zijn.


Diverses situations sont propices à déclencher un stress chez un individu, qu’elles soient perçues comme contraignantes (relations hostiles, conséquences en cas d'échec, frustrations, etc) ou stimulantes (projets qui tiennent à cœur, excitations, effets d’un succès, etc.).

Er zijn verschillende situaties die stress kunnen veroorzaken. Die spanning kan belastend zijn (vijandige relaties, gevolgen van een mislukking, frustratie, enz) of net stimulerend (projecten die na aan het hart liggen, opwinding, succes, enz.).


La prise en compte dans notre politique RH des compétences génériques et techniques, qu’elles soient inhérentes à chaque fonction ou détenues par les collaborateurs, et ce, afin de pouvoir gérer de manière optimale les compétences détenues par le SPF SPSCAE ;

het in kaart brengen van de vereiste technische en generieke competenties, zowel binnen elke functie als bij elke medewerker teneinde een efficiënt competentiebeheer binnen onze FOD mogelijk te maken;


S’il s’agit d’un détergent vendu à usage domestique, certaines fragrances allergisantes doivent être mentionnées sur l’étiquette et sur le site web, pour autant qu’elles soient présentes à une concentration supérieure à 0,01 % du poids total du détergent.

Wanneer een detergens wordt verkocht voor huishoudelijk gebruik, moeten bepaalde allergene geurstoffen op het etiket en op de website worden vermeld, wanneer ze in een concentratie van meer dan 0,01% van het totale gewicht van de detergens aanwezig zijn.


Ces allégations de santé peuvent figurer sur l'étiquette et la présentation des aliments pour animaux pour autant que tous les produits similaires n’aient pas cette propriété et qu’elles soientmontrables par des données objectives ou mesurables.

Deze gezondheidsbeweringen mogen op het etiket of in de aanbiedingsvorm van een diervoeder voorkomen voor zover niet alle soortgelijke voeders die eigenschap hebben en op voorwaarde dat de claims volgens objectieve of meetbare gegevens kunnen worden aangetoond.




D'autres ont cherché : importe qu'elles soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importe qu'elles soient ->

Date index: 2024-05-17
w