Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intérieur s'adressant aux médecins visiteurs » (Français → Néerlandais) :

Se référant à votre lettre du 13 juillet 1994 concernant le règlement d'ordre intérieur s'adressant aux médecins visiteurs dans les MRS en vertu de l'arrêté royal du 12 octobre 1993, le Conseil national formule l'avis suivant :

Ingaand op uw verzoek, vervat in uw brief d.d. 13 juli 1994, betreffende het reglement van orde in de R.V. T'. s dat door het koninklijk besluit van 12 oktober 1993 aan de bezoekende geneesheren wordt opgelegd, kan de Nationale Raad U daaromtrent volgend advies verstrekken :


Elle s’adresse exclusivement aux visiteurs, patients et prestataires de soins dans les services d’urgence, les services hospitaliers psychiatriques et à l’accueil.

Zij richt zich uitsluitend tot bezoekers, patiënten en zorgverstrekkers in de spoedgevallendienst, de psychiatrische ziekenhuisdiensten en aan het onthaal.


En sa séance du 27 mars 2010, le Conseil national de l´Ordre des médecins a terminé l'examen de votre lettre du 23 février 2009 concernant la convention qui devrait lier le ministère de l'Intérieur aux médecins quant au lieu d'hébergement pour les familles en séjour illégal.

In zijn vergadering van 27 maart 2010 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren de bespreking van uw brief van 23 februari 2009 betreffende het convenant tussen het ministerie van Binnenlandse Zaken en artsen aangaande de woonunits voor families in illegaal verblijf beëindigd.


Familles en séjour illégal – Convention liant le ministère de l’Intérieur aux médecins - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Families in illegaal verblijf - Convenant tussen het ministerie van Binnenlandse Zaken en artsen - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


Le WVVH demande l'avis du Conseil national concernant le règlement d'ordre intérieur que doit signer le médecin visiteur dans une maison de repos et de soins.

De WVVH verzoekt de Nationale Raad om advies met betrekking tot het reglement van orde dat ondertekend dient te worden door alle artsen die patiënten in een instelling bezoeken.


L'article 1er de l'arrêté royal du 12 octobre 1993 prévoit que les médecins visiteurs des MRS sont tenus de signer un règlement d'ordre intérieur.

Art. 1 van het koninklijk besluit van 12 oktober 1993 legt aan de bezoekende geneesheren van de R.V. T'. s een verplichtend reglement van orde ter ondertekening op.


Cette journée d’étude s’adresse en particulier aux directions générale et nursing, aux médecins chef, pharmaciens chef, aux responsables du service de stérilisation centrale, aux responsables du quartier opératoire, infirmiers et médecins, et aux représentants des autorités concernées.

De studiedag richt zich in de eerste plaats tot ziekenhuisdirecties, directies nursing, de hoofdgeneesheren, de hoofdapothekers, de verantwoordelijken van de centrale sterilisatiedienst, de verantwoordelijken van het operatiekwartier, zowel artsen als verpleegkundigen en de betrokkenen vanuit de verschillende overheidsdiensten.


Lors de l'appel adressé aux patientes, il convient de tenir compte des remarques suivantes: - un médecin généraliste ne peut adresser un appel qu'à des patientes dont il gère le Dossier Médical Global ainsi qu’aux patients avec lesquels il y une relation analogue sans que cela se traduise administrativement; - la lettre portant l'appel doit de préférence être concise.

Bij het oproepen van patiënten dient met volgende opmerkingen rekening gehouden worden : een huisarts kan enkel de patiënten oproepen waarvan hij het Globaal Medisch Dossier beheert evenals deze waarmee hij een analoge relatie heeft zonder dat deze administratief vertaald is; de oproepingsbrief wordt bij voorkeur zo beknopt mogelijk gehouden.


Comme il s'agit d'informations nécessaires au conseil provincial pour pouvoir juger de l'inscription ou non d'un médecin déterminé et comme en l'occurrence la loi ne prévoit pas une quelconque intervention du Conseil national - contrairement à la procédure s'adressant aux Belges ou aux ressortissants européens avec un diplôme européen - c'est par le conseil provincial que les documents visés doivent être réclamés au médecin concerné.

Aangezien het inlichtingen betreft die de provinciale raad nodig heeft om te kunnen oordelen over de al dan niet inschrijving van een bepaalde arts en aangezien de wet in deze - in tegenstelling tot de procedure voor Belgen of Europese onderdanen met een Europees diploma - nergens enige tussenkomst van de Nationale Raad voorziet, is het de provinciale raad zelf die bedoelde documenten van de betrokken arts dient te vragen.


Les présentes recommandations s’adressent à tous les médecins concernés par le traitement (spécialistes aussi bien que médecins traitants), aux patients, aux personnes concernées par le contrôle de qualité et la radioprotection.

Deze aanbeveling richt zich tot alle artsen betrokken bij de behandeling (zowel specialisten als huisartsen), patiënten, personen betrokken bij de kwaliteitscontrole en bij stralingsbescherming.


w