Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "janvier 2008 l'enfant " (Frans → Nederlands) :

1. L'exercice de l'autorité parentale dans les soins de santé apportés à un enfant a déjà donné lieu à plusieurs avis du Conseil national dont vous trouverez copie en annexe. - Avis du 21 mars 2009, Parents non-cohabitants - choix du médecin (BCN n° 125, p. 9) ; - Avis du 19 janvier 2008, Droit d'information sur l'état de santé d'un enfant pour le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale (BCN n° 119, p. 7); - Avis du 18 octobre 1997, Le médecin et les enfants de parents non-cohabitants (BCN n° 79, p. 25) ; ...[+++]

- Advies van 21 maart 2009, Niet samenlevende ouders - artsenkeuze (TNR nr. 125, p. 10); - Advies van 19 januari 2008, Recht op informatie over de gezondheidstoestand van een kind voor een ouder die het ouderlijk gezag niet uitoefent (TNR nr. 119 p. 7); - Advies van 18 oktober 1997, De arts en de kinderen van niet-samenlevende ouders (TNR nr. 79, p. 25); - Advies van 16 november 1996, De arts en de kinderen van niet-samenlevende ouders en de gewijzigde wetgeving terzake (TNR nr. 76, p. 20).


A.R. du 10 décembre 2008 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l’assurance peut conclure des conventions en application de l’article 56, § 2, alinéa 1 er , 3°, de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour la prise en charge des coûts du traitement d’enfants avec une aversion grave de l’alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie, M.B. du 15 ...[+++]

K.B. van 10 december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg, B.S. van 15 januari 2009 (Ed.2), p. 2508.


Pour l’intervention dans les frais de voyage des parents d’un enfant atteint du cancer, il est prévu depuis le 1 er janvier 2008 que l’intervention est calculée sur la base de la distance parcourue entre le domicile de l’enfant et l’hôpital 31 .

Voor de tegemoetkoming in de verplaatsingskosten die ouders van een kind dat lijdt aan kanker maken, wordt vanaf 1 januari 2008 voorzien dat de tegemoetkoming wordt berekend op basis van de afstand tussen de woonplaats van het kind en het ziekenhuis 31 .


ENFANTS HANDICAPéS INSCRITS EN TANT QUE TITULAIRE REGISTRE NATIONAL Depuis le 1 er janvier 2008, l'enfant reconnu handicapé peut bénéficier de l'intervention majorée sans contrôle de revenus.

KINDEREN MET HANDICAP Ingeschreven ALS GERECHTIGDEN RIJKSREGISTER Sinds 1 januari 2008 krijgt een kind met een erkende handicap een verhoogde tegemoetkoming zonder inkomstencontrole.


Depuis le 1 er janvier 2008, pour l’application de l’article 123 susvisé de l’arrêté royal du 3 juillet 1996, la personne qui cohabite avec l’enfant est censée assumer l’entretien de cet enfant.

Sinds 1 januari 2008 wordt voor de toepassing van artikel 123 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 de persoon die met het kind samenwoont geacht in te staan voor het onderhoud van het kind.


Par la concrétisation de la décision gouvernementale d'intégrer les petits risques dans l'assurance obligatoire pour les indépendants à partir du ler janvier 2008, les enfants d'un indépendant auront les mêmes droits aux soins de santé que les enfants d'un salarié.

Bij de verwezenlijking van de regeringsbeslissing om vanaf 1 januari 2008 de kleine risico’s te integreren in de verplichte verzekering voor zelfstandigen, zullen de kinderen van een zelfstandige echter dezelfde rechten op geneeskundige verzorging hebben als de kinderen van een werknemer.


Dans le projet de loi santé en préparation au niveau du Gouvernement, je propose au Parlement une disposition qui étendra ce droit aux enfants de ces mineurs d’âge, avec effet rétroactif au 1 er janvier 2008.

In het ontwerp van Gezondheidswet dat thans op regeringsniveau in voorbereiding is, stel ik aan het parlement een bepaling voor die dit recht zal uitbreiden tot de kinderen van deze minderjarigen, met terugwerkende kracht op 1 januari 2008.


[Un projet de loi prévoit toutefois la possibilité pour ces enfants d’être inscrits en qualité de personne à charge du titulaire MENA. Il est prévu que cette modification légale ait une entrée en vigueur avec effet rétroactif au 1 er janvier 2008].

[Een wetsontwerp voorziet echter dat deze kinderen kunnen worden ingeschreven in de hoedanigheid van persoon ten laste van de gerechtigde NBMV. Er wordt voorzien dat deze wettelijke wijziging in werking treedt met terugwerkende kracht vanaf 1.1.2008].


Exemple 3 Un enfant est inscrit le 21 janvier 2008 dans un établissement scolaire.

Voorbeeld 3 Een kind wordt op 21 januari 2008 ingeschreven in een onderwijsinstelling.




Anderen hebben gezocht naar : janvier     enfant     décembre     laquelle cet enfant     parents d’un enfant     janvier 2008 l'enfant     cohabite avec l’enfant     ler janvier     enfants     droit aux enfants     pour ces enfants     janvier 2008 l'enfant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2008 l'enfant ->

Date index: 2021-05-17
w