Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Symptômes d'asthme en journée

Traduction de «journée s'adresse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.


asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois

astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

astma: symptomen overdag, meeste dagen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La journée s'adresse aux 6-12 ans fréquentant l'enseignement spécialisé. Selon les années, les activités se font dans nos locaux ou à l’extérieur (ateliers jeux, bricolages, découverte d’un Musée, d’un spectacle adapté, etc.), les enfants repartent toujours avec un petit colis-cadeau.

De activiteiten zijn heel gevarieerd (spelen, knutselen, een museum ontdekken, een aangepaste show bijwonen, enz) en vinden plaats in onze lokalen of buitenshuis. Op het eind van de dag krijgen de kinderen altijd een geschenkje mee.


Cette journée s’adresse aux dirigeants des hôpitaux, aux directions des soins infirmiers, aux coordonnateurs qualité et sécurité ainsi qu’aux membres des comités qualité et sécurité.

Doelpubliek Het symposium richt zich in de eerste plaats naar ziekenhuisdirecties, artsen, verpleegkundigen, kwaliteitscoördinatoren en medewerkers patiëntveiligheid.


Il s’agit là d’un élément qui atteste de manière certaine que M. R. était en “relations d’affaires” avec sa société de production et la Mairie de (..) bien avant les prestations litigieuses des 6 juillet et 10 août 2008 : en effet, comment expliquer que la Mairie de (..) disposait de l’ancienne adresse de M. R. si les contacts noués avec cette dernière se sont limités à l’organisation de l’animation musicale des seules journées des 6 juillet et 10 août 2008 à l’exclusion de toute autre prestation soit à une époque où son adresse avait ...[+++]

Il s’agit là d’un élément qui atteste de manière certaine que M. R. était en “relations d’affaires” avec sa société de production et la Mairie de (..) bien avant les prestations litigieuses des 6 juillet et 10 août 2008 : en effet, comment expliquer que la Mairie de (..) disposait de l’ancienne adresse de M.R. si les contacts noués avec cette dernière se sont limités à l’organisation de l’animation musicale des seules journées des 6 juillet et 10 août 2008 à l’exclusion de toute autre prestation soit à une époque où son adresse avait ...[+++]


Pour les hôpitaux psychiatriques partenaires actifs d’un projet « Article 107 » qui, au 1 er juillet 2013, ont mis « hors activités » des lits agréés, le nombre de référence, servant de base au calcul des montants à facturer par journée, a été adapté pour tenir compte de ces lits « gelés » , tel que cela est prévu conformément aux termes du contrat « Gel de lits » que ces hôpitaux doivent conclure dans le cadre de ce projet Pour rappel, les informations relatives à ces « lits gelés » dans le cadre de ces projets « Article 107 » ont été communiquées au service « Comptabilité et gestion des Hôpitaux » par le service « Soins de santé Psycho ...[+++]

Voor de psychiatrische ziekenhuizen die een actieve partner zijn van een project in het kader van “Artikel 107” die op 1 juli 2013 erkende ziekenhuisbedden buiten gebruik hebben gesteld, werd het referentieaantal dat als basis dient voor de te factureren bedragen per ligdag, aangepast om rekening te houden met deze " bevroren" bedden, zoals dat is voorzien conform de voorwaarden van de overeenkomst “bevriezing bedden” dat deze ziekenhuizen in het kader van dit project moeten sluiten. Ter herinnering, de inlichtingen betreffende deze “bevroren” bedden in het kader van deze projecten “Artikel 107” werden medegedeeld aan de dienst “Boekhou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette journée d’étude sadresse en particulier aux directions générale et nursing, aux médecins chef, pharmaciens chef, aux responsables du service de stérilisation centrale, aux responsables du quartier opératoire, infirmiers et médecins, et aux représentants des autorités concernées.

De studiedag richt zich in de eerste plaats tot ziekenhuisdirecties, directies nursing, de hoofdgeneesheren, de hoofdapothekers, de verantwoordelijken van de centrale sterilisatiedienst, de verantwoordelijken van het operatiekwartier, zowel artsen als verpleegkundigen en de betrokkenen vanuit de verschillende overheidsdiensten.


- D’autre part, que les patients dont la situation ne justifiait pas une consultation du soir, s’adressent à leur médecin pendant la journée.

- En anderzijds, dat de patiënten wiens toestand geen avondraadpleging rechtvaardigt, zich tijdens de dag tot hun arts dienen te richten.


Les personnes qui désirent obtenir des informations et de la documentation sur cette journée de formation, peuvent faire la demande à l’adresse suivante : Universitair Ziekenhuis, Centrale apotheek, De Pintelaan 185, 9000 Gent (tél.: 09/240.53.73; fax: 09/240.49.74; e-mail: els.kestens@uzgent.be)

U kan de documenten over deze vormingsdag verkrijgen op het adres: Universitair Ziekenhuis, Centrale Apotheek, De Pintelaan 185, 9000 Gent (tel.: 09/240.53.73; fax: 09/240.49.74; e-mail: els.kestens@uzgent.be).


2° Ce formulaire, justifiant les honoraires forfaitaires par journée de soins ou les soins de toilette, est complété par le praticien de l'art infirmier et doit être transmis par un courrier distinct adressé personnellement au médecin-conseil au plus tard dans les 10 jours calendrier qui suivent le premier jour du traitement.

2° Een formulier tot staving van de aanvraag van forfaitaire honoraria per verzorgingsdag of tot kennisgeving van het uitvoeren van toiletten, wordt door de verpleegkundige ingevuld en moet uiterlijk binnen 10 kalenderdagen na de eerste dag van de behandeling met een afzonderlijke, aan de adviserend geneesheer persoonlijk geadresseerde brief worden bezorgd.




D'autres ont cherché : symptômes d'asthme en journée     journée s'adresse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journée s'adresse ->

Date index: 2021-03-21
w