Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress
● les huit premiers jours suivant l’infarctus

Traduction de «jours suivant l'infarctus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début

myocardinfarct gespecificeerd als acuut of met vermelde duur van 4 weken (28 dagen) of minder vanaf begin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant le critère double d’efficacité le plus couramment utilisé, décès ou infarctus du myocarde, les résultats à 7 jours, 30 jours et 6 mois ont été les suivants: à 7 jours pour le groupe tirofiban, la réduction du risque était de 43 % (4,9 % contre 8,3 %; p = 0,006); à 30 jours la

Wat betreft het samengestelde eindpunt van overlijden of myocardinfarct, was er na 7 dagen voor de tirofibangroep een RR van 43 % (4,9 % vs 8,3 %; p=0,006), na 30 dagen een RR van 30 % (8,7 % vs 11,9 %; p=0,027) en was er na 6 maandeneen RR van 23 % (12,3 % vs 15,3 %; p=0,063).


Dans le sous-groupe des patients inclus pour infarctus du myocarde, la plupart ont reçu de l’AAS pendant les tout premiers jours suivant la phase aiguë d’infarctus du myocarde.

In de myocardinfarct-subgroep kregen de meeste patiënten ASA gedurende de eerste dagen na het acute myocardinfarct.


- Traitement chronique: si le traitement par le captopril n’est pas instauré dans les premières 24 heures suivant l’infarctus aigu du myocarde, on suggère d’instaurer le traitement entre le 3 e et le 16 e jour post-infarctus dès que le patient répond aux conditions nécessaires pour le traitement (hémodynamique stable et traitement d’une éventuelle ischémie résiduelle).

- chronische behandeling: indien de behandeling met captopril niet werd ingesteld binnen de eerste 24 uur na het acute myocardinfarct, wordt gesuggereerd de behandeling in te stellen tussen de 3de en de 16de dag na het infarct zodra aan de nodige voorwaarden voor behandeling is voldaan (stabiele hemodynamiek en behandeling van een eventuele residuele ischemie).


Dans le sous-groupe de l'infarctus du myocarde, la plupart des patients ont reçu de l'ASA pendant les tout premiers jours suivant l'infarctus du myocarde aigu.

In de subgroep met een myocardinfarct kregen de meeste patiënten ASZ de eerste dagen na het acute myocardinfarct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le sous-groupe des malades inclus pour infarctus du myocarde, la plupart ont reçu de l’AAS pendant les tout premiers jours suivant la phase aiguë d’infarctus du myocarde.

In de myocardinfarct-subgroep kregen de meeste patiënten ASA gedurende de eerste dagen na het acute myocardinfarct.


Dans le cadre du traitement adjuvant que l’effet indésirable ait été ou non attribué à Femara, les effets indésirables suivants ont été rapportés pendant le traitement ou au cours des 30 jours suivant l'arrêt du traitement (durée médiane du traitement, 5 ans) respectivement pour Femara et pour le tamoxifène : infarctus du myocarde* (1,0 % versus 0,5 %) ; angor nécessitant une intervention chirurgicale (1,0 % versus 1,0 %) ; insuf ...[+++]

Cardiale bijwerkingen In de adjuvante setting, onafhankelijk van het oorzakelijk verband, werden de volgende bijwerkingen gemeld gedurende de behandeling of binnen de 30 dagen na het stoppen van de behandeling (mediane duur van de behandeling, 5 jaar), respectievelijk voor Femara en tamoxifen: myocardinfarct (1,0% vs. 0,5%); angina waarvoor een chirurgische ingreep nodig is (1,0% vs.


Posologie initiale (pendant les 3 premiers jours suivant l’infarctus) Il faut instaurer le traitement par Lisinopril dans les 24 heures suivant l’apparition des plaintes.

Startdosering (eerste 3 dagen na infarct) Behandeling met Lisinopril dient binnen 24 uur na ontstaan van klachten te worden gestart.






D'autres ont cherché : stress     jours suivant l'infarctus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours suivant l'infarctus ->

Date index: 2023-05-20
w