Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'à un niveau suffisant permettant " (Frans → Nederlands) :

Le traitement par eltrombopag doit être interrompu si, après quatre semaines de traitement par eltrombopag à la posologie de 75 mg une fois par jour, le taux de plaquettes n'augmente pas jusqu'à un niveau suffisant permettant d'éviter les saignements cliniquement importants.

De behandeling met eltrombopag moet worden gestaakt wanneer het aantal bloedplaatjes, na 4 weken behandeling met 75 mg eenmaal daags eltrombopag, niet stijgt naar een waarde die voldoende is om klinisch-significante bloedingen te voorkomen.


Le traitement par eltrombopag doit être interrompu si, après quatre semaines de traitement par eltrombopag à la posologie de 75 mg une fois par jour, le taux de plaquettes n'augmente pas jusqu'à un niveau suffisant permettant d'éviter les saignements cliniquement importants.

De behandeling met eltrombopag moet worden gestaakt wanneer het aantal bloedplaatjes, na 4 weken behandeling met 75 mg eenmaal daags eltrombopag, niet stijgt naar een waarde die voldoende is om klinisch-significante bloedingen te voorkomen.


Ces mesures ne suffisent pas à faire baisser le taux de cholestérol jusqu'à un niveau satisfaisant ?

Daalt de cholesterolspiegel onvoldoende door deze maatregelen?


Répéter l’injection toutes les 8 à 24 heures jusqu’à un niveau de cicatrisation suffisant, puis continuer le traitement pendant au moins 7 jours afin de conserver une activité facteur IX de 30 % à 60 % (UI/dl)

Herhaal de infusie om de 8-24 uur tot adequate genezing van de wond. Vervolgens behandelen gedurende nog ten minste 7 dagen om de factor IX-activiteit tussen 30% en 60% (IE/dl) te houden.


Exigences de base d’un système de qualité), le guide mentionne qu’aucune notification n’est exigée pour autant que le système d’autocontrôle prévoit des actions correctives internes permettant d’éliminer le danger ou de le réduire jusqu’à un niveau acceptable.

Basisvereisten voor een kwaliteitssysteem) wordt in de gids vermeld dat geen melding vereist is voor zover het autocontrolesysteem interne corrigerende acties voorziet die het mogelijk maken het gevaar uit te schakelen of tot een aanvaardbaar peil terug te dringen.


La plupart des patients passent correctement au traitement par dipropionate de béclométasone anhydre en flacon pressurisé et gardent une bonne fonction respiratoire. Néanmoins, il faut être particulièrement attentif lors des premiers mois suivant ce passage, jusqu’au rétablissement suffisant de l’axe hypothalamohypophyso-surrénalien, permettant à l’organisme de faire face à des situations de crises telles qu’un traumatisme, une intervention chirurgicale ou des infections.

De meeste patiënten worden met succes overgeschakeld naar een aërosol op basis van watervrij beclometason dipropionaat, met behoud van een goede ademhalingsfunctie, doch speciale aandacht is noodzakelijk tijdens de eerste maanden na overschakeling totdat de hypothalamus-hypofyse-bijnieras zich in voldoende mate heeft hersteld om crisissituaties, zoals trauma, operatie of infecties, het hoofd te kunnen bieden.


Lors de leurs visites, les inspecteurs vérifieront, d’une part, si les conditions d’utilisation par les travailleurs du matériel loué permettent de rencontrer un niveau de sécurité suffisant.

Tijdens hun bezoeken zullen de inspecteurs aan de ene kant nagaan of de omstandigheden waaronder het gehuurd materiaal gebruikt wordt door werknemers, aanleiding geeft tot een voldoende veiligheidsniveau.


A l’heure actuelle, il n’est donc pas possible d’établir une distinction claire entre maquillage semipermanent et permanent sur base du franchissement ou non de la barrière dermo-épidermique (dans les deux cas le colorant pénètre jusqu’au niveau du derme), de la profondeur du matériel introduit (on ne trouve que des descriptions vagues et relatives) ou de la permanence du maquillage (il semble exister une certaine continuité, sans coupure nette permettant de déterminer le moment où le terme « permanent » peut être ...[+++]

Er kan dus geen duidelijk onderscheid gemaakt worden tussen semipermanente en permanente maquillage op basis van het al dan niet doorbreken van de dermo-epidermale barrière (in beide gevallen is er kleurstof tot in de dermis), van de diepte van het ingebrachte materiaal (er zijn enkel vage, relatieve omschrijvingen) of van de duurzaamheid van de make-up (er lijkt een continuüm te zijn, zonder duidelijke cut-off vanaf wanneer men de term “permanent” kan hanteren).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à un niveau suffisant permettant ->

Date index: 2022-02-28
w