Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par une lettre piégée
Coincé accidentellement dans une boîte aux lettres

Traduction de «l'absym lettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Communiqué de presse de l'ABSyM : lettre à madame la ministre Onkelinx concernant les pratiques non conventionnelles en médecine | 08/03/2013 par ABSyM

BVAS-persbericht: brief aan minister Laurette Onkelinx over de niet-conventionele praktijken in de geneeskunde | 08/03/2013 door BVAS


Lettre ouverte à l'attention du Premier Di Rupo et de madame la Ministre Onkelinx | 20/02/2013 par ABSyM

Open brief aan premier Di Rupo en minister Onkelinx | 20/02/2013 door BVAS


Dans une lettre ouverte, le VGSO (Vlaams Geneeskundig StudentenOverleg) s’interroge à propos du mythe sur la pénurie de médecins dans notre pays et d’un même élan reformule deux requêtes que l’Association Belge des Syndicats Médicaux (ABSyM) voulait depuis belle lurette épingler à l’agenda politique : le cadastre des prestataires de soins rendant compte de toutes les activités (médicales et autres) et un examen d’entrée national identique, au nord et au sud du pays.

In een open brief stelt het Vlaams Geneeskundig StudentenOverleg (VGSO zich vragen bij de mythe rond het tekort aan het aantal artsen in ons land en herformuleert in een adem twee eisen die de Belgische Vereniging van Artsensyndicaten (BVAS) al langer op de politieke agenda wil krijgen: een kadaster van zorgverstrekkers met hun activiteiten (medische en andere) en een nationaal ingangsexamen, identiek in het noorden en in het zuiden van het land.


- La lettre de l'ABSyM du 28/10/2013 (uniquement en NL)

- Brief aan de ministers de dato 28/10/2013


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour lire la lettre de l'ABSyM adressée à Monsieur De Cock, cliquez ici.

De brief aan de heer Jo Cock kan u hier lezen.


L’Association Belge des Syndicats Médicaux (ABSyM) a transmis une lettre à Monsieur Jo De Cock, administrateur-général de l’INAMI, pour lui faire part de son inquiétude concernant un certain nombre de dispositions reprises dans un projet de loi relatif à la transparence financière, dans le cadre des lignes de conduite européennes concernant les droits des patients.

De Belgische Vereniging van Artsensyndicaten (BVAS) heeft in een brief aan de administrateur-generaal van het RIZIV, de heer Jo De Cock, haar bezorgdheid geuit over een aantal bepalingen in een wetsvoorontwerp over financiële transparantie in het kader van een Europese richtlijn over patiëntenrechten.


Lettre ouverte de l'ABSyM à Madame la Ministre Onkelinx (18/09/2012)

Open brief van de BVAS aan minister Onkelinx (18/09/2012)


Le président de l’Association belge des syndicats médicaux (ABSyM) transmet la lettre qu’il a adressée au directeur général SPF Santé publique, direction générale Médicaments, concernant la création de l’Agence fédérale des médicaments.

De voorzitter van de Belgische Vereniging van Artsensyndicaten stuurt de brief door die hij richtte aan de directeur-generaal FOD Volksgezondheid, directoraat-generaal geneesmiddelen, betreffende de oprichting van het geneesmiddelenagentschap.




D'autres ont cherché : agression par une lettre piégée     l'absym lettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'absym lettre ->

Date index: 2022-01-14
w