Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Aiguille pour fistule retraitée
Aiguille pour procédure cholangiographique
Aiguille pour seringue dentaire à usage unique
Aiguille pour ventilation
Aiguille retraitée d’aspiration d’ovocytes pour FIV
Aiguille retraitée pour seringue dentaire
Cartouche pour micro-aiguille cosmétique
Fixez l’aiguille pour reconstitution
Reconstitution
électrode-aiguille pour épilateur

Traduction de «l'aiguille pour reconstitution » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




électrode-aiguille pour épilateur

naaldelektrode voor elektrolysesysteem voor haarverwijdering










aiguille pour seringue dentaire à usage unique

tandheelkundige spuitnaald voor eenmalig gebruik


aiguille retraitée d’aspiration d’ovocytes pour FIV

herverwerkte naald voor eicelaspiratie bij ivf (in-vitrofertilisatie)


électrode électrochirurgicale/aiguille de soulèvement sous-muqueux pour endoscopie

elektrode en naald voor submucosale lifting voor endoscopische elektrochirurgie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fixez l’aiguille pour reconstitution (22 G 1½" [0,7 x 40 mm]) à la seringue préremplie assemblée en la vissant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Bevestig de reconstitutienaald (22 G, 1½" (0,7 x 40 mm)) op de klaargemaakte voorgevulde spuit door deze er met de wijzers van de klok mee op te schroeven.


- Aiguille pour reconstitution (taille 22G, longueur 1½" [0,7 x 40 mm])

- Reconstitutienaald (dikte 22 G, lengte 1½” (0,7 x 40 mm))


Menopur Ferring 600 IU et 1200 IU Fixez l'aiguille pour reconstitution sur la seringue préremplie.

Menopur Ferring 600 IU en 1200 IU Plaats de reconstitutienaald op de voorgevulde spuit.


Menopur Ferring 75 IU et 150 IU Fixez l'aiguille pour reconstitution sur la seringue.

Plaats de reconstitutienaald op de spuit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le produit est commercialisé dans un emballage contenant 1 flacon de poudre, 1 seringue préremplie contenant le solvant pour la reconstitution, 1 aiguille pour la reconstitution, 9 cotons imbibés d’alcool et 9 seringues jetables pour l’administration, qui sont équipées d’une échelle de graduation en unités FSH/LH et munies d’aiguilles préfixées.

Het product wordt in de handel gebracht in een verpakking met 1 injectieflacon poeder, 1 voorgevulde spuit met oplosmiddel voor reconstitutie, 1 naald voor reconstitutie, 9 alcoholdoekjes en 9 wegwerpspuiten voor toediening, die voorzien zijn van een schaalverdeling in FSH/LH eenheden, met vooraf bevestigde naalden.


Le volume de solvant (2,3 ml) doit être directement prélevé du flacon de solvant par le biais d’une seringue de 3 ml, puis injecté dans le flacon de poudre pour reconstitution à l’aide d’une aiguille 27 G de 13 mm (pour obtenir un volume final de 2,75 ml après reconstitution).

De 2,3 ml oplosmiddel dient uit de injectieflacon met oplosmiddel die direct is bevestigd aan een 3-ml injectiespuit te worden verwijderd en vervolgens te worden geïnjecteerd in de injectieflacon met poeder voor reconstitutie met behulp van de 27 G, 12,7 mm naald, zodat een uiteindelijk reconstitutievolume van 2,75 ml wordt verkregen.


Détachez la partie supérieure du capuchon en plastique blanc de la seringue préremplie pour la préparer à la fixation de l’aiguille pour reconstitution.

Verwijder het bovenste gedeelte van de witte plastic dop op de voorgevulde spuit zodat de reconstitutienaald hierop kan worden bevestigd.


Instructions pour la reconstitution En opérant dans des conditions d’aseptie, reconstituer chaque flacon d’Ilaris à température ambiante en injectant lentement 1,0 ml d’eau pour préparations injectables à l’aide d’une seringue de 1 ml et d’une aiguille 18G x 2 pouce (50 mm).

Instructies voor bereiding Bereid, gebruikmakend van aseptische techniek, elke injectieflacon van Ilaris op kamertemperatuur door langzaam 1,0 ml water voor injecties te injecteren met een 1 ml spuit en een 18 G x 2 inch (50 mm) naald.


L’aiguille et la seringue servant à la reconstitution doivent ensuite être jetées et ne doivent pas servir pour l’injection sous-cutanée.

De voor reconstitutie gebruikte naald en injectiespuit dient vervolgens te worden weggegooid en dient niet te worden gebruikt voor subcutane injecties.


La seringue préremplie doit être assemblée avec le piston et une aiguille pour reconstitution.

De zuiger en een reconstitutienaald moeten op de voorgevulde spuit worden bevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aiguille pour reconstitution ->

Date index: 2023-09-19
w