Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) montée du lait - 2) allaitement
Allaité
Counseling relatif à l'allaitement maternel
Enseignement sur l'allaitement maternel
Galactorrhée
Lactation
Plaider en faveur de l'allaitement maternel
Promotion de l'allaitement maternel exclusif
Soins et examens de l'allaitement maternel
Soutien à l'allaitement maternel
Surveillance de l'allaitement

Traduction de «l'allaitement devra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
















galactorrhée | sécrétion excessive de lait chez une femme (qui allaite)

galactorroe | melkvloed


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'allaitement devra être arrêté tant que vous prendrez Atriance.

Het geven van borstvoeding dient te worden gestaakt terwijl u met Atriance behandeld wordt.


Dacogen est contreindiqué pendant l'allaitement ; par conséquent, si un traitement par Dacogen est requis, l'allaitement devra être interrompu (voir rubrique 4.3).

Dacogen is gecontra-indiceerd tijdens borstvoeding; daarom moet borstvoeding worden stopgezet als behandeling met Dacogen vereist is (zie rubriek 4.3).


Allaitement Le métronidazole étant sécrété dans le lait maternel, l'allaitement devra être interrompu pendant la thérapie.

Borstvoeding Doordat metronidazol wordt uitgescheiden in de moedermelk, dient borstvoeding tijdens de behandeling te worden onderbroken.


Par conséquent, en raison de la possibilité d’effets indésirables chez les nourrissons, l'allaitement devra être arrêté pendant la durée du traitement par docétaxel.

Daarom dient, gezien de kans op bijwerkingen bij zuigelingen, geen borstvoeding te worden gegeven gedurende de behandeling met docetaxel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, étant donné le risque potentiel d’effets indésirables chez le nourrisson, l’allaitement devra être interrompu pendant la durée du traitement par le docétaxel.

Daarom moet, gezien de kans op bijwerkingen bij zuigelingen, de borstvoeding worden gestaakt tijdens de behandeling met docetaxel.


Etant donné les risques d’effets indésirables chez le nourrisson, l’allaitement devra par conséquent être arrêté durant le traitement par docétaxel.

Daarom dient, gezien de kans op bijwerkingen bij zuigelingen, borstvoeding te onderbroken gedurende de behandeling met docetaxel.


Par conséquent, étant donné les risques d'effets indésirables chez le nourrisson, l'allaitement devra être arrêté durant le traitement par le docétaxel.

Daarom dient, gezien de kans op bijwerkingen bij zuigelingen, geen borstvoeding te worden gegeven gedurende de behandeling met docetaxel.


Par conséquent, étant donné les risques d’effets indésirables chez le nourrisson, l'allaitement devra être arrêté, durant le traitement par le docétaxel.

Daarom dient, gezien de kans op bijwerkingen bij zuigelingen, geen borstvoeding te worden gegeven gedurende de behandeling met docetaxel.


Toutefois, l’allaitement peut être continué si SOMAVERT est arrêté : cette décision devra prendre en compte le bénéfice du traitement par SOMAVERT pour la mère et le bénéfice de l’allaitement pour l’enfant.

Het geven van borstvoeding mag echter worden voortgezet indien met SOMAVERT wordt gestopt: bij deze beslissing dient rekening te worden gehouden met het voordeel van de SOMAVERT-therapie voor de vrouw en het voordeel van het geven van borstvoeding voor het kind.


Par conséquent, SOMAVERT ne devra pas être utilisé chez les femmes qui allaitent.

Daarom mag SOMAVERT niet worden gebruikt bij vrouwen die borstvoeding geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allaitement devra ->

Date index: 2022-12-20
w