Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application d'un agent hémostatique
Application d'un dispositif de sécurité
Logiciel d’application de caméra
Logiciel d’application d’alarme
Logiciel d’application pour système de TDM

Vertaling van "l'application sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








logiciel d’application pour système d’analyse du segment antérieur de l’œil

applicatiesoftware voor analysesysteem voor voorste oogsegment


logiciel d’application de système d’information financière de l’hôpital

applicatiesoftware voor informatiesysteem voor financiële administratie van een ziekenhuis




logiciel d’application de système d’information de chevet

applicatiesoftware voor informatiesysteem aan bed


logiciel d’application pour système d’assistance circulatoire

applicatiesoftwareprogramma voor circulatieondersteunend systeem


logiciel d’application de système de cartographie cardiaque

software voor cardiomappingsysteem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'application sera utilisée par tous utilisateurs intéressés dans le domaine des expériences en Belgique

De applicatie zal worden gebruikt door alle belanghebbenden bij experimenten in België, zijnde:


L’information « sous-entité/département/nom d’application » sera intégrée dans le certificat et sera disponible comme critère de recherche « ID Application » pour la communauté eHealth.

De informatie “deelentiteit/departement/applicatienaam” zal geïntegreerd worden in het certificaat en zal beschikbaar zijn als zoekcriterium “ID Application” voor de eHealth-gemeenschap.


L’application sera accessible aux médecins gestionnaires des tumorothèques et aux collaborateurs de la Fondation Registre du Cancer (FRC).

Deze toepassing is toegankelijk voor arts-beheerders van tumorbanken en voor medewerkers van de Stichting Kankerregister (SKR).


Actuellement, une application est disponible sur le site internet de l’INAMI dans la rubrique Dispensateurs de soins > Dispensateurs de soins individuels > Médecins ou Dentistes > Informations générales > Données d'identification ON LINE qui leur permet de gérer leur adresse de contact avec l’INAMI. A partir du 9 mai 2011, l’accès à cette partie de l’application sera élargi à toutes les professions.

Momenteel is er een toepassing beschikbaar op de website van het RIZIV in de rubriek ‘Zorgverleners > Individuele zorgverleners > Artsen of Tandheelkundigen > Algemene informatie > Identificatiegegevens ON LINE, waarmee de zorgverleners het contactadres dat ze aan het RIZIV hebben meegedeeld, kunnen beheren. Vanaf 9 mei 2011 zal de toegang tot dit deel van de toepassing tot alle beroepen worden uitgebreid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Validation à l’AFMPS : Lorsque le formulaire de demande d’une modification de type II n’est pas suffisamment clair quant au champ d’application de la demande, aux changements proposés et aux sections dont le contenu est affecté par ces changements, l’application sera considérée comme invalide (à la division marketing authorisation POST, après mise à jour du dossier).

Wanneer het aanvraagformulier voor een type II wijziging niet duidelijk genoeg is over de scope, de voorgestelde veranderingen en de rubrieken waarvan de inhoud wordt beïnvloed, wordt de aanvraag als ongeldig beschouwd (op de Afdeling POST Vergunning, na uploaden van het dossier).


Sans la définition des profils et des droits des utilisateurs, l’accès à l’application sera impossible.

Zonder bepaling van de profielen en de rechten van de gebruikers is de toegang tot de toepassing onmogelijk.


À partir du 1 er avril 2009, une nouvelle prestation avec règle d’application sera insérée à l’article 35 de la nomenclature : “Prothèse pour le remplacement d’un disque intervertébral lombaire total, pour l’ensemble des éléments”.

Er wordt vanaf 1 april 2009 een nieuwe verstrekking met toepassingsregel ingevoegd in artikel 35 van de nomenclatuur: “prothese voor vervanging van een volledige lumbale tussenwervelschijf, voor het geheel van de samenstellende elementen”.


L’application sera accessible via le site portail de la plate-forme eHealth.

De toepassing zal toegankelijk zijn via de portaalsite van het eHealth-platform.


Le demandeur précise que l’application sera placée sur un serveur sécurisé disposant d’un système de contrôle des accès.

De aanvrager verduidelijkt dat de toepassing op een beveiligde server met een systeem voor toegangscontrole geplaatst wordt.


(1) Le lieu de l’intervention sera celui choisi lors de la connexion à l’application, dans le portail eHealth et le chirurgien sera l’utilisateur – médecin orthopédiste connecté.

(1) De plaats van de ingreep is de plaats die u gekozen hebt bij de verbinding met de toepassing, in het eHealth-portaal, en de chirurg is de gebruiker - verbonden orthopedist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'application sera ->

Date index: 2024-03-01
w