Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen d'incorporation dans l'armée
Examen général de routine des forces armées
Module Belge

Traduction de «l'armée belge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties


Examen général de routine des forces armées

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van militairen




lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) Il existe au sein de forces armées belges une large expérience des produits contenant du tritium.

d) Er is een ruime ervaring binnen de Belgische strijdkrachten met tritium houdende producten.


Le Plan global de prévention de l’Armée belge pour les années 2003-2008 reprend le point « Prévention de la surdité professionnelle ».

Het Globaal Preventieplan van de Belgische Krijgsmacht voor de jaren 2003-2008 herneemt het item ‘Preventie van professionele doofheid’.


Après avoir comparé la version française et néerlandaise de l'avis du Conseil national du 12 décembre 1998 (Bulletin du Conseil national, n° 84, p.15), le Chef d'état-major du Service médical des Forces armées belges estime que le passage suivant pourrait prêter à confusion et être source de litiges: " Le texte de la version en langue néerlandaise est le suivant: " .

Na vergelijking van de Franse en de Nederlandse versie van het advies van de Nationale Raad van 12 december 1998 (Tijdschrift Nationale Raad, nr. 84 p. 15) meent de stafchef van de medische dienst van de Belgische Krijgsmacht dat volgende passage verwarring zou kunnen stichten en een bron van geschillen zou kunnen vormen : " De Nederlandse tekst luidt als volgt : .." .


Vous demandez en premier lieu si l'avis du Conseil national du 17 novembre 2001 (Bulletin du Conseil national numéro 94) concernant le médecin agréé de la police intégrée vaut mutatis mutandis pour le service médical de l'armée belge qui impliquerait un sérieux obstacle pour l'accès des ayants droit à une médecine générale de qualité.

Het betreft eerstens de vraag of het advies van de Nationale Raad van 17 november 2001 (Tijdschrift van de Nationale Raad nr. 94, december 2001, p. 7) betreffende de erkende arts bij de geïntegreerde politie mutatis mutandis ook geldt voor de Medische Dienst van het Belgisch Leger, die ernstige hinder voor goede huisartsgeneeskunde zou teweegbrengen voor de rechthebbenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
si cet avis s'applique mutatis mutandis au service médical de l'armée belge.

of dit advies mutatis mutandis ook geldt voor de Medische Dienst van het Belgisch Leger.


Parties concernées auprès de l’Armée belge

Betrokken partijen bij de Belgische Krijgsmacht




D'autres ont cherché : examen d'incorporation dans l'armée     module belge     l'armée belge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'armée belge ->

Date index: 2021-12-15
w