Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'art infirmier ayant attesté » (Français → Néerlandais) :

4° Les honoraires forfaitaires visés à la rubrique II du § 1 er , 1°, 2° et 3°, et à la rubrique IV du § 1 er , 1° et 2° doivent être attestés par le praticien de l'art infirmier ayant attesté la première prestation de cette même journée de soins.

4° Het forfaitair honorarium bedoeld in rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° en in rubriek IV van § 1, 1° en 2°, wordt geattesteerd door de verpleegkundige die de eerste verstrekking van de verzorgingsdag verleent.


A la fin de la période transitoire, à savoir le 30/09/2011, trois situations peuvent se présenter pour des praticiens de l’art infirmier ayant un numéro d’enregistrement spécifique provisoire: * le praticien de l’art infirmier répond aux conditions pour recevoir le numéro

Op het einde van de overgangsperiode, namelijk 30/09/2011 kunnen zich voor de verpleegkundigen met een voorlopig specifiek registratienummer drie situaties voordoen : * de verpleegkundige voldoet aan de voorwaarden voor een definitief specifiek


Ces prestations couvrent la visite, la surveillance et l'avis d'une infirmière relais en matière de soins de plaie(s) à la demande du praticien de l’art infirmier qui atteste les soins de plaie(s) spécifiques.

Deze verstrekkingen dekken het bezoek, het toezicht en het advies verleend door een referentieverpleegkundige inzake wondzorg, op vraag van de verpleegkundige die de specifieke wondzorg attesteert.


11. Conditions pour conserver le numéro d’enregistrement: Le praticien de l’art infirmier ayant obtenu l’enregistrement spécifique définitif (cfr. point 9) s’engage à suivre chaque année une formation permanente de 15 heures.

De verpleegkundige met het definitieve specifieke registratienummer (zie punt 9) verbindt zich ertoe om jaarlijks een permanente vorming van 15 uur te volgen.


« A la fin de la période transitoire, à savoir le 30/09/2011, trois situations peuvent se présenter pour des praticiens de l’art infirmier ayant un numéro d’enregistrement spécifique provisoire:

“Op het einde van de overgangsperiode, namelijk 30/9/2011 kunnen zich voor de verpleegkundigen met een voorlopig specifiek registratienummer drie situaties voordoen:


A la fin de la période transitoire, à savoir le 30/09/2011, la situation des praticiens de l’art infirmier ayant un numéro d’enregistrement spécifique provisoire sera analysée.

Op het einde van de overgangsperiode, namelijk 30/9/2011 wordt de situatie van de verpleegkundigen met een voorlopig specifiek registratienummer bekeken.


Le praticien de l’art infirmier ayant obtenu l’enregistrement spécifique définitif s’engage à suivre chaque année une formation permanente de 15 heures.

De verpleegkundige met het definitieve specifieke registratienummer verbindt zich ertoe om jaarlijks een permanente vorming van 15 uur te volgen.


Si les honoraires pour les actes effectués n’atteignent pas le plafond journalier, les praticiens de l’art infirmier peuvent attester un supplément à ces honoraires, de 991 BEF les jours ouvrables et de 1 491 BEF les week-ends.

Als de honoraria voor de uitgevoerde handelingen het maximale dagbedrag niet bereiken, dan mogen de verpleegkundigen een supplement op die honoraria aanrekenen van 991 BEF tijdens de werkdagen en 1 491 BEF in het weekend.


ne jamais avoir bénéficié non plus de prestations d’éducation dispensées (en dehors du cadre de la convention) par un praticien de l’art infirmier ayant un numéro d’enregistrement spécifique en tant qu’éducateur en diabétologie ou par un autre dispensateur de soins agréé comme éducateur en diabétologie dans le cadre de la nomenclature des prestations de rééducation fonctionnelle.

de patiënt heeft ook nooit eerder educatieverstrekkingen genoten die hem (buiten het kader van de overeenkomst) werden gegeven door een verpleegkundige met een specifiek registratienummer als diabeteseducator of door een andere zorgverlener die als diabeteseducator erkend is in het kader van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen.


‣ l’est dans les locaux de l’établissement qui y sont destinés, sous la présence et la surveillance permanentes d’un membre du personnel de l’établissement (technicien, kinésithérapeute ou praticien de l’art infirmier) ayant une connaissance appropriée de la procédure.

‣ gebeurt in de daartoe bestemde lokalen van de inrichting, onder permanente aanwezigheid en toezicht van een personeelslid van de inrichting (technicus, kinesitherapeut of verpleegkundige) die adequate kennis heeft van de procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'art infirmier ayant attesté ->

Date index: 2021-07-30
w