Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adénome du gros intestin
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Examen à des fins d'assurance
Gros intestin
Maladie de la mère
Psychogène
Situation socio-économique difficile de la famille
Transposition totale des gros vaisseaux
Tumeur maligne du gros intestin
Tumeur maligne secondaire du gros intestin

Vertaling van "l'assurance gros " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins

behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen


dispositif d’assurance de la qualité radiologique de système accélérateur

hulpmiddel voor kwaliteitsborging voor versnellersysteem


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig




Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui concerne l’assurance en soins de santé, cette distinction entre les régimes a disparu à partir du 1 er janvier 2008. A partir de cette date, les travailleurs indépendants (et les membres des communautés religieuses) ont les mêmes droits en matière d’assurance soins de santé que les autres groupes de la population (alors que jusqu’à cette date, ils étaient assurés uniquement, sous réserve de quelques catégories d’exception, pour les “gros” risques de santé), et font partie donc aujourd’hui d’un seul et même système d’assura ...[+++]

Wat de verzekering voor geneeskundige verzorging aangaat, is dit onderscheid tussen regelingen vanaf 1 januari 2008 verdwenen: vanaf die datum hebben zelfstandigen (en leden van een kloostergemeenschap) dezelfde rechten inzake de verzekering voor geneeskundige verzorging als de andere groepen van de bevolking (waar ze tot die datum, behoudens enkele uitzonderingscategorieën, enkel verzekerd waren voor de zogenaamde “grote” gezondheidsrisico’s), en behoren ze heden dus tot één en hetzelfde stelsel van verzekering voor geneeskundige verzorging.


Elle signifie, pour le responsable étranger, qu’il a devant lui un assuré bénéficiant d’un droit aux soins de santé limité à la seule hospitalisation, conséquence du volume de droit limité d’un tel assuré à l’égard duquel le régime légal belge ne prévoit qu’une couverture assurance maladie limitée aux “gros risques”.

Die vermelding betekent voor de buitenlandse verantwoordelijke dat hij te maken heeft met een verzekerde die recht heeft op geneeskundige verzorging, een recht dat evenwel beperkt is tot een opname in het ziekenhuis, een gevolg van het beperkte volume recht dat wordt toegekend aan zo’n verzekerde waarvoor de wettelijke Belgische regeling enkel in een dekking van de “grote risico’s” voorziet.


Le but de l’intégration des « petits risques » dans l’assurance obligatoire soins de santé des travailleurs indépendants consiste à assimiler sur ce point les indépendants aux travailleurs salariés, dont l’assurance obligatoire soins de santé couvrait toujours tant les « gros risques » que les « petits risques » (Doc. parl., Ch., 2006-2007, DOC 51-2764/003, p. 3).

Het doel van de integratie van de «kleine risico’s» in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging van zelfstandigen bestaat erin de zelfstandigen op dit punt gelijk te schakelen met de werknemers, wier verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging steeds zowel de «grote risico’s» als de «kleine risico’s» omvatte (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2764/003, p. 3).


Consommation des antibiotiques systémiques, secteur médical, ATC-2005, bénéficiaires du " régime général " et de l'assurance " gros risques " (assurance des maladies), Belgique, 1997-2003 (1) (2)

Systemisch antibioticaverbruik, geneeskundige sector, ATC-2005, Verzekerden " algemene regeling" en " grote risico's" (algemeen ziekteverzekering), België, 1997-2003 (1) (2)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Belgique, l'utilisation de médicaments dans la médecine est enregistrée par l'INAMI via le système de remboursement de l'assurance-maladie, couvrant en 2003, 89,0 % (bénéficiaires du " régime général " ) et environ 100 % (assurance " gros risques " ) de la population belge dans respectivement le secteur ambulatoire et le secteur hospitalier.

In België wordt het geneesmiddelenverbruik in de geneeskunde door het RIZIV gemeten via het terugbetalingsysteem in de ziekteverzekering. Dit dekte in 2003 89,0 % (verzekerden " algemene regeling" ) en ongeveer 100 % (verzekering tegen " grote risico's" ) van de Belgische bevolking in respectievelijk de ambulante en de ziekenhuissector.


Tout d’abord, la structure même du CSS a subi de gros changements, ensuite un système d’assurance qualité a été mis en place permettant une harmonisation des différentes étapes dans l’élaboration des avis.

Ten eerste werd de structuur van de HGR grondig gewijzigd en vervolgens werd een kwaliteitssysteem ingevoerd om de verschillende fases van de adviesverlening te harmoniseren.


11° dans les maisons de repos et de soins reprises à l'annexe 3 du protocole du 24 mai 2004, conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des patients en état végétatif persistant: une intervention destinée à financer des investissements en gros matériel de soins, dont la liste est établie par le Comité de l'assurance soins de santé sur proposition de la Commission.

11° in de rust- en verzorgingstehuizen in bijlage 3 van het protocol van 24 mei 2004, gesloten tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve status: een tegemoetkoming voor de financiering van de investeringen in zwaar verzorgingsmateriaal, waarvan de lijst door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging op voorstel van de Commissie werd opgesteld.


Les CT1 et CT2 contiennent des informations relatives au droit à l’assurabilité (respectivement pour les gros et petits risques), à la qualité de l’assuré et au montant de l’allocation (intervention majorée ou intervention ordinaire).

De CG1 en CG2 omvatten informatie over het recht op verzekerbaarheid (respectievelijk voor grote en kleine risico’s), de hoedanigheid van de verzekerde en de hoogte van de tegemoetkoming (verhoogde tegemoetkoming of gewone tegemoetkoming).


Pour les patients qui ne sont pas considérés comme des bénéficiaires de l’assurance soins de santé obligatoire (indépendants ‘gros risques’, étrangers, etc.), l’institution reçoit en principe la même allocation que pour les bénéficiaires.

Voor de patiënten die niet als rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging (zelfstandigen ‘grote risico’s’, buitenlanders, etc) worden beschouwd, ontvangt de instelling in principe dezelfde tegemoetkoming als voor de rechthebbenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assurance gros ->

Date index: 2023-10-09
w