Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avis 01-2004 » (Français → Néerlandais) :

Dans le projet d'arrêté royal, il est en grande partie tenu compte des remarques de l'avis 01- 2004 du Comité scientifique (Problématique du transport de viande non complètement refroidie – " transport à chaud" ).

In het ontwerp koninklijk besluit wordt grotendeels rekening gehouden met de opmerkingen in het advies 01-2004 van het Wetenschappelijk Comité (Problematiek van het vervoer van niet volledig doorkoeld vlees – “warm vervoer”).


Le Comité scientifique estime que l'avis 01-2004 doit être traduit sans équivoque dans ce projet d'AR.

Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat het advies 01-2004 ondubbelzinnig vertaald moet worden in dit ontwerp KB.


Cet ajout n'est pas conforme à l'avis 01-2004 du Comité scientifique « Problématique du transport de viande non complètement refroidie (‘transport à chaud’) ».

Deze aanvulling strookt niet met advies 01-2004 van het Wetenschappelijk Comité « Problematiek van het vervoer van niet volledig doorkoeld vlees (‘warm vervoer’) ».


Le Comité scientifique souhaite souligner que les températures maximales pour la surface et le cœur de la viande de l'avis 01-2004 ont été déterminées sur base de l'hypothèse que le transport (y compris chargement et déchargement) ne prendrait jamais plus de deux heures.

Het Wetenschappelijk Comité wenst te benadrukken dat de maximale temperaturen voor de oppervlakte en de kern van het vlees uit het advies 01-2004 werden bepaald uitgaande van de hypothese dat het vervoer (inclusief laden en lossen) nooit meer dan twee uur in beslag zou nemen.


Avis 01-2005 - Contamination de la chaîne alimentaire par des métaux lourds à proximité des sites d’implantation d’Umicore (dossier Sci Com 2004/15)

Advies 01-2005 - Verontreiniging van de voedselketen door zware metalen in de nabijheid van de bedrijfssites van Umicore (dossier Sci Com 2004/15)


Certes, la commission de la protection de la vie privée a, à plusieurs reprises, recommandé l’usage d’un numéro de patient unique (avis n° 14/2002 du 8 avril 2002, avis n° 19/2002 du 10 juin 2002, avis n° 30/2002 du 12 août 2002, avis n° 33/2002 du 22 août 2002, avis n° 10/2004 du 23 septembre 2004, avis n° 01/2005 du 10 janvier 2005). Toutefois, cette recommandation s’accompagnait régulièrement d’une mise en garde : il convient de garantir une étanchéité des circuits d’informations entre les données à caractère personnel relatives à ...[+++]

De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer heeft het gebruik van een uniek patiëntennummer weliswaar herhaaldelijk aanbevolen (advies nr. 14/2002 van 8 april 2002, advies nr. 19/2002 van 10 juni 2002, advies nr. 30/2002 van 12 augustus 2002, advies nr. 33/2002 van 22 augustus 2002, advies nr. 10/2004 van 23 september 2004, advies nr. 01/2005 van 10 januari 2005), maar deze aanbeveling ging geregeld gepaard met een waarschuwing : de waterdichtheid van de informatiecircuits tussen de persoonlijke gezondheidsgegeven ...[+++]


Avis 2004/02 “Projet d’arrêté royal relatif au financement du dépistage des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les animaux » (dossier Sci Com 2004/01)

Advies 2004/02 “Ontwerp van koninklijk besluit betreffende de financiering van de opsporing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij dieren” (dossier Sci Com 2004/01)


Le projet de loi portant des dispositions diverses en matière de santé (I) n°149/01, déposé à la Chambre des représentants, le 16 octobre 2008, comporte des propositions de modifications de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine (cf. également l’avis du Conseil national du 22 novembre 2008).

Naar aanleiding van de wijzigingen aan de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon, voorgesteld in het wetsontwerp houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid (I) nr. 149/001, ingediend in de Kamer van Volksvertegenwoordigers op 16 oktober 2008 (zie ook het advies van de Nationale Raad d.d.


Durant la séance du 22 janvier 2004 dont le compte-rendu fut approuvé le 01 avril 2004, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section « Sang et Moelle osseuse ») a émis l’avis suivant:

Tijdens de zitting van 22 januari 2004 waarvan de notulen op 01 april 2004 werden goedgekeurd, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling « Bloed en Beenmerg ») het volgende advies uitgebracht :


Demandes d’avis du ministre R. Demotte : - 23/04/2004 : lettre du Ministre Demotte (réf. RD/COHOP/JK/04046) à J. Beeckmans, président de la Structure multipartite; - 10/11/2004 : lettre du Ministre Demotte (réf. RD/COHOP/JK/04159/201226) à J. Beeckmans, président de la Structure multipartite en matière du budget des soins de santé; - 18/01/2005 : lettre du Ministre Demotte (réf. RD/COHOP/JK/05003/201458) au dr. Carine Boonen, présidente du groupe de travail Forfaitarisation; - 26/10/2005 : lettre du Ministre Demotte (réf. RD/COHOP/ ...[+++]

Adviesvragen van de Minister R. Demotte: - 23/04/2004 : brief van minister Demotte (ref. RD/COHOP/JK/04046) aan J. Beeckmans, voorzitter Multipartite; - 10/11/2004 : brief van minsiter Demotte (ref.




D'autres ont cherché : remarques de l'avis     l'avis     estime que l'avis     l'avis 01-2004     conforme à l'avis     viande de l'avis     avis     avis 01-2005     avis n° 10 2004     cf également l’avis     mai     émis l’avis     janvier     demandes d’avis     demotte 23 04 2004     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avis 01-2004 ->

Date index: 2021-02-27
w