Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'engagement de paiement sera » (Français → Néerlandais) :

3° à remettre, à la demande du dispensateur adhérant à la présente convention dans les quinze jours de l'introduction de la demande, lorsque la fourniture se fait dans les conditions prévues à l'article 4, un engagement de paiement, établi en double exemplaire et indiquant notamment de façon précise le type de fourniture en cause; un exemplaire de l'engagement de paiement sera annexé à la facture du dispensateur.

3° op verzoek van degene die tot de overeenkomst toetreedt binnen vijftien dagen na het indienen van de aanvraag, wanneer de aflevering geschiedt onder de in artikel 4 bepaalde voorwaarden, een verbintenis tot betalen, uit te reiken, die in tweevoud is opgemaakt en waarop ondermeer duidelijk het type van de bedoelde verstrekking is vermeld; een exemplaar van de verbintenis tot betalen moet bij de factuur van de verstrekker worden gevoegd.


à remettre à la demande de la personne adhérant à la présente convention dans les quinze jours de l'introduction de la demande lorsque la fourniture se fait dans les conditions prévues à l'article 4 un engagement de paiement, établi en double exemplaire et indiquant notamment de façon précise le type de fourniture en cause ; un exemplaire de l'engagement de paiement sera annexé à la facture du dispensateur ;

3° op verzoek van degene die tot de overeenkomst toetreedt binnen vijftien dagen na het indienen van de aanvraag, wanneer de aflevering geschiedt onder de in artikel 4 bepaalde voorwaarden, een verbintenis tot betalen, uit te reiken, die in tweevoud is opgemaakt en waarop ondermeer duidelijk het type van de bedoelde verstrekking is vermeld; een exemplaar van de verbintenis tot betalen moet bij de factuur van de verstrekker worden gevoegd;


3° à remettre, à la demande de la personne adhérant à la présente convention dans les 15 jours ouvrables de l'introduction de la demande, lorsque la fourniture se fait dans les conditions prévues à l’article 5, l’accord du médecin-conseil et un engagement de paiement, établi en double exemplaire et indiquant notamment de façon précise le type de fourniture en cause; un exemplaire de l'engagement de paiement sera annexé à la facture du dispensateur ;

3° op verzoek van degene die tot de overeenkomst toetreedt binnen de 15 werkdagen na het indienen van de aanvraag, wanneer de aflevering geschiedt onder de in artikel 5 bepaalde voorwaarden, het akkoord van de adviserend geneesheer en een verbintenis tot betalen, uit te reiken, die in tweevoud is opgemaakt en waarop ondermeer duidelijk het type van de bedoelde verstrekking is vermeld; een exemplaar van de verbintenis tot betalen moet bij de factuur van de verstrekker worden gevoegd;


3° à remettre, à la demande du dispensateur adhérant à la présente convention dans les quinze jours de l'introduction de la demande, lorsque la fourniture se fait dans les conditions prévues à l'article 4, un engagement de paiement, établi en double exemplaire et indiquant notamment de façon précise le type de fourniture en cause ; un exemplaire de l'engagement de paiement sera annexé à la facture du dispensateur.

3° op verzoek van degene die tot de overeenkomst toetreedt binnen vijftien dagen na het indienen van de aanvraag, wanneer de aflevering geschiedt onder de in artikel 4 bepaalde voorwaarden, een verbintenis tot betalen, uit te reiken, die in tweevoud is opgemaakt en waarop ondermeer duidelijk het type van de bedoelde verstrekking is vermeld; een exemplaar van de verbintenis tot betalen moet bij de factuur van de verstrekker worden gevoegd.


à remettre, à la demande de la personne adhérant à la présente convention dans les quinze jours de l'introduction de la demande lorsque la fourniture se fait dans les conditions prévues à l'article 4 un engagement de paiement, établi en double exemplaire et indiquant notamment de façon précise le type de fourniture en cause ; un exemplaire de l'engagement de paiement sera annexé à la facture du dispensateur.

3° op verzoek van degene die tot de overeenkomst toetreedt binnen vijftien dagen na het indienen van de aanvraag, wanneer de aflevering geschiedt onder de in artikel 4 bepaalde voorwaarden, een verbintenis tot betalen, uit te reiken, die in tweevoud is opgemaakt en waarop ondermeer duidelijk het type van de bedoelde verstrekking is vermeld; een exemplaar van de verbintenis tot betalen moet bij de factuur van de verstrekker worden gevoegd;


Période de couverture de l'engagement de paiement du 12/11/2011 au 12/12/2011 Réutilisation de cet engagement de paiement : En cas d’indisponibilité du système, le pharmacien pourra réutiliser les données de cet engagement de paiement pour une délivrance ultérieure pour autant qu’elle ait lieu au plus tard le 12/12/2011

Dekkingsperiode van de betalingsverbintenis van 12.11.2011 tot 12.12.2011 Hergebruik van die betalingsverbintenis: in geval van niet-beschikbaarheid van het systeem zal de apotheker de gegevens van die betalingsverbintenis kunnen hergebruiken voor een latere aflevering, voor zover die uiterlijk op 12.12.2011 plaatsvindt.


Période de couverture de l'engagement de paiement du 12/11/2011 au 30/11/2011 Réutilisation de cet engagement de paiement : En cas d’indisponibilité du système, le pharmacien pourra réutiliser les données de cet engagement de paiement pour une délivrance ultérieure pour autant qu’elle ait lieu au plus tard le 30/11/2011

Dekkingsperiode van de betalingsverbintenis van 12.11.2011 tot 30.11.2011 Hergebruik van die betalingsverbintenis: in geval van niet-beschikbaarheid van het systeem zal de apotheker de gegevens van die betalingsverbintenis kunnen hergebruiken voor een latere aflevering, voor zover die uiterlijk op 30.11.2011 plaatsvindt.


Pharmaciens : la facturation étant basée sur les engagements de paiements, elle ne sera pas impactée.

de apothekers: de facturatie is gebaseerd op betalingsverbintenissen en wordt dus niet beïnvloed.


Pour info : cette consultation de l’assurabilité n’entraîne en aucun cas un engagement de paiement des Mutualités Libres, Mutualités Neutres ou Mutualités Libérales.

Ter informatie: deze raadpleging van de verzekerbaarheid resulteert in geen geval in een betalingsverbintenis door de Onafhankelijke, de Neutrale, noch de Liberale Ziekenfondsen.


Elle n’implique aucun engagement de paiement de la part des Mutualités Libres, des Mutualités Neutres ni des Mutualités Libérales.

Het houdt geen betalingsverbintenis in door de Onafhankelijke, de Neutrale, noch de Liberale Ziekenfondsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'engagement de paiement sera ->

Date index: 2022-03-29
w