Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'expédition » (Français → Néerlandais) :

H 2 ; Règlement (CE) N° 2076/2005 mesures transitoires ; Des sujets spécifiques sont abordés dans : Le Règlement (CE) N° 1688/2005 relatif à l’expédition d’œufs et de viandes vers la Suède et la Finlande ; celui-ci traite de la problématique Salmonella : analyses complémentaires et déclarations accompagnant l’expédition ; Le Règlement (CE) N° 2075/2005 trichines.

H 2; De Verordening (EG) nr. 2076/2005 overgangsmaatregelen. Specifieke items worden verder behandeld in: De Verordening (EG) nr. 1688/2005 verzending eieren en vlees naar Zweden en Finland; deze behandelt de problematiek Salmonella: bijkomende onderzoeken en verklaringen die de zending vergezellen; De Verordening (EG) nr. 2075/2005 trichinen.


L’article 5 du Protocole de Madrid stipule notamment que les autorisations d’expédition sont délivrées par le Ministre de l’Environnement ; le service Affaires Internationales de l’Administration fédérale de l’Environnement réceptionne et analyse les demandes d’expéditions de ressortissants ou de tour opérateurs belges et les transmet au Ministre.

Artikel 5 van het Madrid Protocol bepaalt dat expeditievergunningen worden afgegeven door de Minister van Leefmilieu; de Dienst Internationale Zaken van het federale Directoraat-generaal Leefmilieu ontvangt en analyseert aanvragen voor expedities van Belgische onderdanen of touroperators en bezorgt deze aan de Minister.


Formulaire de demande de permis pour une expédition non-gouvernementale sur le Continent Antarctique > APPLICATION FOR A PERMIT FOR A BELGIAN EXPEDITION TO ANTARCTICA (.WORD).

Formulier bestemd voor de vergunningsaanvraag voor een niet-gouvernementele expeditie naar het Antarctica vasteland > APPLICATION FOR A PERMIT FOR A BELGIAN EXPEDITION TO ANTARCTICA (.WORD).


Les mesures varient entre l’expédition d’une lettre avec recommandations d’amélioration, l’expédition d’avertissements, des PV etc (voir dia 3).

Maatregelen variëren van het toesturen van brieven met aanbevelingen ter verbetering, versturen van verwittigingen, pv’s enz (zie slide 3).


(9) L’annexe III, section VII, chapitre VI, du règlement (CE) n° 853/2004 prévoit seulement que les colis unitaires de mollusques bivalves vivants remis directement au consommateur doivent être fermés et le rester après avoir quitté le centre d’expédition jusqu’à leur présentation à la vente au consommateur final.

(9) Hoofdstuk VI van sectie VII van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 bepaalt alleen dat individuele consumentenverpakkingen van levende tweekleppige weekdieren in het verzendingscentrum worden gesloten en na verzending uit het verzendingscentrum gesloten moeten blijven totdat zij voor verkoop aan de eindverbruiker worden gepresenteerd.


Il convient que les exigences applicables à l’emballage des mollusques bivalves vivants transportés du centre d’expédition jusqu’au point de vente au détail s’appliquent aussi aux pectinidés et aux gastéropodes marins non filtreurs récoltés en dehors des zones de production classifiées.

De voorschriften voor de verpakkingen van levende tweekleppige weekdieren tijdens het vervoer van het verzendingscentrum naar de detailhandel moeten ook gelden voor buiten de ingedeelde productiegebieden verzamelde pectinidae en mariene buikpotigen die geen filtrerende dieren zijn.


2. a) En ce qui concerne les viandes d’animaux des espèces bovine et porcine et les viandes de volaille, les échantillons des lots doivent avoir été prélevés dans l’établissement d’expédition et soumis à un test microbiologique, dont les résultats doivent être négatifs, conformément à la législation communautaire.

2. a) Bij vlees van runderen en varkens alsmede vlees van pluimvee worden in de inrichting van verzending monsters van de partij genomen, die overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving een microbiologische test hebben ondergaan met negatief resultaat.


2.3. «finition»: l’entreposage des mollusques bivalves vivants provenant des zones de production de classe A, de centres de purification ou de centres d’expédition dans des bassins ou dans toute autre installation contenant de l’eau de mer propre ou dans des sites naturels pour les débarrasser du sable, de la vase ou du mucus, préserver ou améliorer leurs qualités organoleptiques et assurer avant leur conditionnement ou emballage un bon état de vitalité;

2.3. Verwatering: de behandeling waarbij levende tweekleppige weekdieren die komen uit productiegebieden van klasse A, zuiveringscentra of verzendingscentra, worden opgeslagen in bassins of andere installaties met schoon zeewater, dan wel op natuurlijke gronden ten einde zand, slik of slijm te verwijderen en organoleptische eigenschappen te behouden of te verbeteren, en om ervoor te zorgen dat zij in goede staat van vitaliteit verkeren voordat de onmiddellijke verpakking of verpakking wordt aangebracht.


Le notifiant établit une notification et soumet le dossier auprès de l’autorité compétente d’expédition.

De kennisgever stelt een kennisgeving op en dient het dossier in bij de bevoegde autoriteit van verzending.


2.7. «centre d’expédition»: tout établissement terrestre ou flottant, réservé à la réception, à la finition, au lavage, au nettoyage, au calibrage, au conditionnement et à l’emballage des mollusques bivalves vivants propres à la consommation humaine;

2.7. Verzendingscentrum: op het land gevestigde of drijvende inrichting, die is bedoeld voor ontvangst, verwatering, wassen, reiniging, sortering, onmiddellijke verpakking, en verpakking van levende tweekleppige weekdieren die geschikt zijn voor menselijke consumptie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'expédition ->

Date index: 2023-10-05
w