Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réponse sexuelle chez la femme

Traduction de «l'homme et aucune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tumeur maligne des organes génitaux de l'homme dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C60-C63.7

maligne neoplasma van mannelijke geslachtsorganen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C60-C63.7 kan worden geklasseerd


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Tumeur maligne affectant à la fois les canaux biliaires intra- et extra-hépatiques Tumeur maligne des voies biliaires dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C22.0-C24.1

maligne neoplasma van galwegen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C22.0-C24.1 kan worden geklasseerd | maligne neoplasma van zowel intrahepatische als extrahepatische galwegen


Tumeurs maligne des organes digestifs dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C15-C26.1

maligne neoplasma van spijsverteringsstelsel waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C15-C26.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des organes respiratoires et intrathoraciques dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C30-C39.0

maligne neoplasma van ademhalingsstelsel en intrathoracale organen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C30-C39.0 kan worden geklasseerd


Ano-rectale Jonction ano-rectale Tumeur maligne du rectum, de l'anus et du canal anal dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C20-C21.2

anorectale overgang | anorectum | maligne neoplasma van rectum, anus en anaal kanaal waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C20-C21.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de l'os et du cartilage articulaire dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C40-C41.4

maligne neoplasma van bot en gewrichtskraakbeen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C40-C41.4 kan worden geklasseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aucun effet tératogène n’a été constaté chez la rate à la dose de 120 mg/kg/jour (approximativement 4 fois l’aire sous la courbe à la dose maximale chez l’homme) et aucun indice ne laisse supposer un effet sur le développement chez le lapin.

Men zag geen teratogene effecten bij de rat bij 120 mg/kg/dag (ongeveer 4 maal het oppervlak onder de curve van de maximale dosering bij mensen) en geen aanwijzing van invloed op de ontwikkeling bij het konijn.


On n’a constaté aucun effet tératogène chez le rat à la dose de 120 mg/kg/jour (environ 4 fois l'ASC observée à la dose maximale chez l'homme) et aucun indice d'un effet sur le développement chez le lapin.

Er waren geen teratogene effecten bij ratten bij toediening van 120 mg/kg/dag (ongeveer 4-maal de AUC


En cas d’échecs répétés d’une insémination in vitro, il faut envisager la responsabilité éventuelle d’un traitement par un médicament tel qu’Adalat Oros (antagoniste du calcium, classe de la nifédipine) chez l’homme, si aucune autre cause ne peut être déterminée.

Merk op dat bij herhaaldelijk falen van in-vitro fertilisaties, wanneer geen andere verklaring voorhanden is, een behandeling van de man met een geneesmiddel zoals Adalat Oros (calciumantagonist / familie van nifedipine) als mogelijke oorzaak in overweging kan genomen worden.


En cas d’échecs répétés d’une insémination in vitro, il y a lieu de considérer l’implication possible d’un traitement par antagoniste calcique (classe de la nifédipine) chez l’homme, si aucune autre cause ne peut être déterminée.

Bij herhaaldelijk falen van in-vitrofertilisaties, kan, wanneer geen andere verklaring voorhanden is, een behandeling van de man met een calciumantagonist (familie van nifedipine) als mogelijke oorzaak beschouwd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas d’échecs répétés d’une insémination in vitro, il faut envisager la responsabilité éventuelle d’un traitement par un médicament tel qu’Adalat Retard chez l’homme, si aucune autre cause ne peut être déterminée.

Merk op dat bij herhaaldelijk falen van in-vitro fertilisaties, wanneer geen andere verklaring voorhanden is, een behandeling van de man met een geneesmiddel als Adalat Retard als mogelijke oorzaak beschouwd kan worden.


On n'a pas observé d'induction enzymatique chez l'homme et aucune de ces observations n'est considérée comme ayant une signification pour le traitement des patients atteints d'un cancer de la prostate.

Enzym-inductie werd niet bij de mens gezien en geen enkele bevinding wordt geacht relevant te zijn bij de behandeling van patiënten met gevorderde prostaatkanker.


Des études sur le développement embryo-fœtal ont été menées avec l’abatacept chez les souris, les rats et les lapins à des doses 20 à 30 fois supérieures à la dose de 10 mg/kg administrée chez l'homme et aucun effet indésirable n'a été observé sur la descendance.

Embryo-foetale ontwikkelingsonderzoeken werden uitgevoerd met abatacept bij muizen, ratten en konijnen met doses van maximaal 20 tot 30 maal de humane dosis van 10 mg/kg en geen ongewenste effecten werden waargenomen bij de nakomelingen.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu'il n'y a aucune unilatéra ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu’il n’y a aucune unilatéra ...[+++]


que ces causes de récusation ne trouvent aucun appui dans la loi dès lors que le mode de présentation des membres de la chambre de recours visés par le requérant est explicitement imposé par l'article 145, § 1 er , de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; que ce mode de présentation ne va pas davantage à l'encontre des conditions d'impartialité imposées en particulier par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, examinées d'un poi ...[+++]

que ces causes de récusation ne trouvent aucun appui dans la loi dès lors que le mode de présentation des membres de la chambre de recours visés par le requérant est explicitement imposé par l’article 145, § 1er, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; que ce mode de présentation ne va pas davantage à l’encontre des conditions d’impartialité imposées en particulier par la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, examinées d’un point ...[+++]


A des fins d’exhaustivité (même si ce paramètre ne fait pas partie au sens strict du terme du chapitre « affection par des caries »), il faut également mentionner que, parmi 7% des jeunes, des dents définitives scellées ont été évaluées ; ici également, on n’a observé aucune différence significative entre les filles / femmes (5%) et les garçons / hommes (8%).

Volledigheidshalve (ook al hoort deze parameter strictu senso niet tot het hoofdstuk “aantasting door caries”) wordt hier ook nog vermeld dat bij 7% van de jongeren verzegelde definitieve tanden werden gescoord; ook hier waren er geen significante verschillen tussen meisjes/vrouwen (5%) en jongens/mannen (8%).




D'autres ont cherché : réponse sexuelle chez la femme     l'homme et aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme et aucune ->

Date index: 2024-07-03
w