Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'interprétation majoritaire qui accorde » (Français → Néerlandais) :

Dans le contexte des dispositions légales concernant le magistrat-assesseur et tenant compte de ses missions et pouvoirs au sein des différentes instances des Conseils provinciaux, l'interprétation majoritaire qui accorde au magistrat-assesseur siégeant au Bureau une voix consultative doit être approuvée.

In de context van de wettelijke beschikkingen aangaande de magistraat-bijzitter en rekening houdend met zijn opdrachten en bevoegdheden binnen de verschillende instanties van de provinciale raden, moet de interpretatie van de meerderheid die aan de magistraat-bijzitter in het Bureau een raadgevende stem toekent, goedgekeurd worden.


Les difficultés liées à l'application ou à l'interprétation de cet accord de coopération sont réglées par les organismes assureurs signataires en concertation avec les instances publiques nationales compétentes en matière d'assurance obligatoire pour les soins de santé.

De moeilijkheden met betrekking tot de toepassing of de interpretatie van dit samenwerkingsakkoord worden door de ondergetekende verzekeringsinstellingen geregeld in overleg met de nationale overheidsinstanties die bevoegd zijn voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.


La Commission nationale dento-mutualiste est compétente pour concilier les contestations qui peuvent surgir à propos de l'interprétation ou de l'exécution de l'accord; elle peut prendre l'avis du Conseil technique dentaire lorsque la contestation porte sur l'interprétation de la nomenclature des prestations de santé.

De Nationale Commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen is bevoegd om de geschillen bij te leggen die kunnen rijzen inzake de interpretatie of de uitvoering van de akkoorden; zij kan het advies van de Technische tandheelkundige raad inwinnen wanneer het geschil betrekking heeft op de interpretatie van de nomenclatuur.


10.3. La Commission nationale dento-mutualiste est compétente pour concilier les contestations qui peuvent surgir à propos de l'interprétation ou de l' exécution de l'accord; elle peut prendre l'avis du Conseil technique dentaire lorsque la contestation porte sur l'interprétation de la nomenclature des prestations de santé.

10.3. De Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen is bevoegd om de geschillen bij te leggen die kunnen rijzen inzake de interpretatie of de uitvoering van de akkoorden; zij kan het advies van de Technische tandheelkundige raad inwinnen wanneer het geschil betrekking heeft op de interpretatie van de nomenclatuur.


La Commission nationale dento-mutualiste est compétente pour concilier les contestations qui peuvent surgir à propos de l'interprétation ou de l' exécution de l'accord; elle peut prendre l'avis du Conseil technique dentaire lorsque la contestation porte sur l'interprétation de la nomenclature des prestations de santé.

De Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen is bevoegd om de geschillen bij te leggen die kunnen rijzen inzake de interpretatie of de uitvoering van de akkoorden; zij kan het advies van de Technische tandheelkundige raad inwinnen wanneer het geschil betrekking heeft op de interpretatie van de nomenclatuur.


La règle interprétative 200-5 a précisé que l'assuré devait être présent lors de la rédaction; il a également été ajouté que les demandes de renseignements formulées par le médecin-conseil n'entraient pas dans ce cadre et qu'aucun remboursement de l'assurance ne pouvait être accordé au médecin traitant qui les fournissait.

De interpretatieregel 200-5 heeft nader bepaald dat de verzekerde bij het opmaken van het bescheid aanwezig moet zijn; er werd ook aan toegevoegd dat vragen om inlichtingen vanwege de adviserend geneesheer daarin niet bedoeld zijn en dat geen verzekeringsvergoeding mag verleend worden aan de behandelende arts die ze verstrekt.


Celui‑ci est adopté moyennant un alinéa supplémentaire concernant la position du Conseil provincial au sujet de l'interprétation donnée à l'article 35 par l'INAMI et avec laquelle le Conseil national n'est pas d'accord.

Deze alinea heeft betrekking op het standpunt van de Provinciale Raad aangaande de interpretatie die door het RIZIV aan artikel 35 gegeven wordt. De Nationale Raad is het niet eens met dit standpunt.


En réponse à votre demande d'avis du 22 décembre 1992 concernant la possibilité pour une société professionnelle (SPRL‑ u) d'assurer la gérance d'une société coopérative de moyens, le Conseil national tient à souligner que le gérant d'une société de médecins doit être une personne physique et que, par conséquent, on ne peut accorder à la notion de " médecin" , visée à l'article 164, § 6, du Code de déontologie médicale, la même interprétation large que dans l'avis du Conseil national, du 19 septembre 1992, auquel vous vous référez.

In antwoord op uw adviesaanvraag van 22 december 1992 met betrekking tot de mogelijkheid dat een professionele artsenvennootschap (E.B.V. B.A) zaakvoerder zou zijn van een coöperatieve middelenvennootschap, wenst de Nationale Raad erop te wijzen dat de zaakvoerder van een artsenvennootschap een fysieke persoon dient te zijn en dat het bijgevolg niet toegelaten is aan het begrip " geneesheer" voorkomend in art. 164 §6 van de Code van geneeskundige Plichtenleer een zelfde ruime interpretatie te geven als in het advies van de Nationale Raad d.d. 19 september 1992 waaraan u refereert.


On ne peut pas accorder à la notion de 'médecin', visée à l'art. 164, § 6, du Code de déontologie médicale, la même interprétation large que dans l'avis du Conseil national du 19 septembre 1992 (cf. la réponse aux questions 3 et 4 ci-dessus; voir également l'art. 164, § 6, du Code de déontologie) En ce qui concerne la constitution d'une société de médecins sous forme de S.A., il convient de noter que " la collaboration de médecins au sein d'une société ayant la personnalité juridique a un caractère intuitu personae.

Het is niet toegelaten aan het begrip geneesheer voorkomend in art. 164 § 6 van de Code van geneeskundige Plichtenleer een zelfde ruime interpretatie te geven als in het advies van de Nationale Raad van 19 september 1992 (cfr. het antwoord op de bovenstaande vragen 3 en 4; zie ook art. 164, 6, van de Code van Plichtenleer) In verband met de oprichting van een geneesherenvennootschap in de vorm van een NV dient opgemerkt te worden dat " de samenwerking tussen artsen in een vennootschap met rechtspersoonlijkheid een intuitu personae-karakter heeft.


Nous pensons notamment à un meilleur soutien des services CEMA (Centra voor Erfelijke Metabole Aandoeningen) en fonction des besoins quotidiens et très divers des patients souffrant d'une affection métabolique, mais également à une meilleure infrastructure statistique en vue des politiques à mener, un calcul et une interprétation plus corrects des facettes économiques des soins de santé qui déterminent l'offre ou non de services, une mentalité plus ouverte envers les thérapies et les sociétés innovants, une application meilleure et plus rapide des accords européens ...[+++]

We denken hierbij aan een betere ondersteuning van de CEMA(Centra voor Erfelijke Metabole Aandoeningen)-dienstverlening in functie van de dagdagelijkse en zeer diverse noden van patiënten met metabole aandoeningen. Maar ook aan een verbeterde statistische onderbouw voor het beleid, een correctere berekening en interpretatie van de gezondheids-economische facetten die het al of niet aanbieden van bepaalde dienstverlening met zich meebrengt, een opener mentaliteit tegenover innoverende therapieën en bedrijven, een betere en snellere invoering van Europese afspraken, en nog tal van mogelijke maatregelen die voor een verhoging van de levensk ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'interprétation majoritaire qui accorde ->

Date index: 2021-10-29
w