Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intermittent
Intervalle
Intervalle QT
à intervalles réguliers ou irréguliers

Traduction de «l'intervalle des posologies » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Intervalles raccourcis et irréguliers entre les règles Ménométrorragie Métrorragie Saignements intermenstruels irréguliers

menometrorragie | metrorragie | onregelmatige intermenstruele-bloedingen | onregelmatige verkorte-intervallen tussen menstruatiebloedingen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas de diminution de la réponse ou de l’échec de maintien d’une réponse plaquettaire avec romiplostim dans l’intervalle des posologies recommandées, il est nécessaire d’en rechercher l’origine, notamment l'immunogénicité (voir rubrique 4.8) et l’augmentation de réticuline dans la moelle osseuse (voir ci-dessus).

Een verlies van respons of het onvermogen om een trombocytenrespons te behouden tijdens behandeling met romiplostim binnen het aanbevolen doseringsbereik dient de aanleiding te zijn om op zoek te gaan naar oorzakelijke factoren, inclusief immunogeniciteit (zie rubriek 4.8) en een toename van reticuline in het beenmerg (zie hierboven).


En cas de diminution de la réponse ou de l’échec de maintien d’une réponse plaquettaire avec romiplostim dans l’intervalle des posologies recommandées, il est nécessaire d’en rechercher l’origine, notamment l'immunogénicité (voir rubrique 4.8) et l’augmentation de réticuline dans la moelle osseuse (voir ci-dessus).

Een verlies van respons of het onvermogen om een trombocytenrespons te behouden tijdens behandeling met romiplostim binnen het aanbevolen doseringsbereik dient de aanleiding te zijn om op zoek te gaan naar oorzakelijke factoren, inclusief immunogeniciteit (zie rubriek 4.8) en een toename van reticuline in het beenmerg (zie hierboven).


En cas de diminution de la réponse ou de l'échec de maintien d'une réponse plaquettaire avec eltrombopag dans l'intervalle des posologies recommandées, il est nécessaire d'en rechercher l'origine, notamment l'augmentation de réticuline dans la moelle osseuse.

Een verminderde respons, of als het handhaven van de plaatjesrespons niet lukt tijdens de behandeling met eltrombopag binnen het geadviseerde doseringsschema, moeten reden zijn om te zoeken naar onderliggende factoren, met inbegrip van een verhoogd beenmergreticuline.


Lorsque des posologies supra-thérapeutiques de 75 mg une fois par jour et 300 mg une fois par jour d’EDURANT ont été étudiées chez des adultes sains, les différences moyennes maximales appariées en fonction du temps (limite supérieure de l’intervalle de confiance à 95%) de l’intervalle QTcF par rapport au placebo, après prise en compte des valeurs initiales, ont été respectivement de 10,7 (15,3) et 23,3 (28,4) ms.

Bij onderzoek van supratherapeutische doseringen van EDURANT van 75 mg eenmaal daags en 300 mg eenmaal daags bij gezonde volwassenen, waren de gemiddelde maximale verschillen in het QTcF-interval op corresponderende tijdstippen (tussen haakjes de bovengrens van het 95%-betrouwbaarheidsinterval) ten opzichte van placebo na correctie voor de baseline-waarde respectievelijk 10,7 (15,3) en 23,3 (28,4) ms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le traitement doit être poursuivi une fois par jour en pulvérisation sur la muqueuse buccale (à intervalles de 24 heures), à une dose d’entretien de 0,1 mg de méloxicam par kg de poids vif (voir le tableau des posologies).

De behandeling dient eenmaal daags door het aanbrengen van de spray op het mondslijmvlies (met tussenpozen van 24 uur) te worden voortgezet met een onderhoudsdosis van 0,1 mg meloxicam/kg lichaamsgewicht (zie doseringstabel).


Le traitement doit être poursuivi une fois par jour par administration buccale (à intervalles de 24 heures) à une dose d’entretien de 0,1 mg de méloxicam par kg de poids vif (voir le tableau des posologies).

De behandeling dient eenmaal daags door middel van oromucosale toediening (met tussenpozen van 24 uur) te worden voorgezet met een onderhoudsdosis van 0,1 mg meloxicam/kg lichaamsgewicht (zie doseringstabel).


Après 24 semaines de traitement par simvastatine (avec des posologies croissantes de 10, 20 et jusqu’à 40 mg par jour, à intervalles de 8 semaines), la simvastatine induisait une réduction de 36,8 % de la valeur moyenne de LDL-C (placebo: 1,1 %, augmentation par rapport à l’état initial), de 32,4 % de la valeur d’Apo B (placebo: 0,5 %) et de 7,9 % des taux moyens de TG (placebo: 3,2 %) ainsi qu’une augmentation de 8,3 % des taux moyens de HDL-C (placebo: 3,6 %).

Na 24 weken behandeling met simvastatine (met doseringen die met achtwekelijkse intervallen werden verhoogd van 10 naar 20 tot 40 mg per dag), gaf simvastatine een gemiddelde daling van LDLcholesterol met 36,8 % (placebo: toename van 1,1 % t.o.v. baseline), van Apo B met 32,4 % (placebo: 0,5 %) en van de gemiddelde TG-waarde met 7,9 % (placebo: 3,2 %). De gemiddelde HDLcholesterolwaarde was daarbij toegenomen met 8,3 % (placebo: 3,6 %).


Dans les études cliniques, les posologies journalières ont été diminuées à intervalles d'une semaine de 50 à 100 mg chez les adultes atteints d'épilepsie et de 25 à 50 mg chez les adultes recevant du topiramate à des doses allant jusqu'à 100 mg par jour pour la prophylaxie de la migraine.

In klinische studies werd de dagdosering elke week verlaagd met 50-100 mg bij volwassenen met epilepsie en met 25-50 mg bij volwassenen die topiramaat kregen in een dosering tot 100 mg/dag voor de profylaxe van migraine.


En cas de posologies plus élevées, respecter un intervalle de minimum 6 à 8 heures entre deux injections.

Bij hogere doseringen moet tussen twee injecties minimaal 6 tot 8 uur liggen.


L’administration à long terme, aussi bien quotidienne qu’intermittente (intervalles prolongés sans administration), à des rats, des chiens et des singes était associée à la formation d’un os nouveau de qualité normale et préservait ou augmentait la résistance mécanique, même aux posologies toxiques.

Zowel dagelijkse als intermitterende (met lange behandelingsvrije intervallen) langdurige toediening aan ratten, honden en apen ging gepaard met de vorming van nieuw bot van normale kwaliteit en behouden of hogere mechanische sterkte, zelfs met toxische doseringen.




D'autres ont cherché : intermittent     intervalle     intervalle qt     à intervalles réguliers ou irréguliers     l'intervalle des posologies     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervalle des posologies ->

Date index: 2022-09-25
w