Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'organisme assureur du bénéficiaire toute information » (Français → Néerlandais) :

D'autre part, l’établissement de rééducation fournit au médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire toute information demandée par lui, permettant d'apprécier les demandes individuelles d'intervention (tout en respectant le secret médical).

Anderzijds bezorgt de revalidatie-inrichting de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende, alle informatie die door hem wordt gevraagd om de individuele aanvragen tot tegemoetkoming (met inachtname van het medisch geheim) te beoordelen.


Article 12. L'établissement s'engage à fournir au Collège des médecins-directeurs, par l'intermédiaire du médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire, toute information demandée en vue d'apprécier les demandes individuelles d'intervention.

Artikel 12. De inrichting verbindt zich ertoe het College van geneesheren-directeurs, via de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende, al de informatie te bezorgen die gevraagd wordt ter beoordeling van de individuele aanvragen om tegemoetkoming.


Article 24. L'établissement s'engage à fournir au Service des soins de santé de l'I. N.A.M.I. ou au médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire toute information demandée en vue du contrôle du respect de la présente convention sur le plan thérapeutique et financier ou, de la gestions générale des conventions de rééducation fonctionnelle.

Artikel 24 : De inrichting verbindt zich ertoe de Dienst voor geneeskundige verzorging van het R.I. Z.I. V. of de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende al de informatie te bezorgen die gevraagd wordt met het oog op de controle van de naleving van deze overeenkomst op therapeutisch en financieel vlak of met het oog op het algemeen beheer van de revalidatieovereenkomsten.


Article 20. L'établissement s'engage à fournir au Service des soins de santé de l'INAMI ou au médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire toute information demandée en vue du contrôle du respect de la présente convention sur le plan thérapeutique et financier ou de la gestion générale des conventions de rééducation fonctionnelle.

Artikel 20 : De inrichting verbindt zich ertoe de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV of de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende al de informatie te bezorgen die gevraagd wordt met het oog op de controle van de naleving van deze overeenkomst op therapeutisch en financieel vlak of met het oog op het algemeen beheer van de revalidatieovereenkomsten.


Article 18. L'établissement s'engage à fournir au Service des soins de santé de l'INAMI ou au médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire toute information demandée sur le plan thérapeutique et financier ou en vue de la gestion générale des conventions de rééducation fonctionnelle.

Artikel 18. De inrichting verbindt zich ertoe de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV of de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende al de informatie te bezorgen die gevraagd wordt op therapeutisch en financieel vlak of met het oog op het algemeen beheer van de revalidatieovereenkomsten.


L’établissement s’engage à rembourser spontanément, à l’organisme assureur du bénéficiaire, tout bilan qui n’a été suivi d’aucune séance de rééducation qui aurait été facturé au-delà de ce maximum.

De inrichting verbindt zich tot de spontane terugbetaling, aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende, van elk bilan dat door geen enkele revalidatiezitting werd gevolgd en dat bovenop dat maximum zou zijn gefactureerd.


Si le conjoint ou le partenaire de vie ainsi désigné est affilié auprès d’un autre organisme assureur, l’organisme assureur du bénéficiaire de l’avantage informe l’autre O.A. du droit à l’intervention majorée, selon les modalités à définir par le Service du contrôle administratif. 5

Indien de echtgenoot of aldus aangewezen levenspartner aangesloten is bij een andere verzekeringsinstelling, stelt de verzekeringsinstelling van de rechthebbende van het voordeel de andere verzekeringsinstelling in kennis van het recht op verhoogde tegemoetkoming, volgens de door de Dienst voor administratieve controle te bepalen modaliteiten.


Par le biais de cet article, il est apporté des modifications à l’attestation de soins donnés ou de fournitures ou au document équivalent que les dispensateurs de soins doivent remettre au bénéficiaire ou, en cas d’application du tiers-payant, à l’organisme assureur du bénéficiaire.

Door middel van dit artikel worden wijzigingen aangebracht aan het getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of het gelijkwaardig document, die zorgverleners moeten uitreiken aan de rechthebbende of, bij toepassing van de derdebetalersregeling, aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende.


En outre, le délai pour notifier au bénéficiaire à partir de la réception de la décision par l’organisme assureur est expressément prévu dans la loi tout comme l’obligation qu’une copie de cette notification soit conservée par l’Institut.

De termijn om de rechthebbende in kennis te stellen vanaf de ontvangst van de beslissing door de verzekeringsinstelling wordt bovendien uitdrukkelijk in de wet vermeld, alsook de verplichting dat een kopie van die kennisgeving door het Instituut moet worden bewaard.


Cette mesure s’applique pour les bénéficiaires auxquels le médecin généraliste agréé a attesté dans l’année (t-1), via le numéro de code de nomenclature 102771, l’ouverture ou la prolongation du DMG et pour les bénéficiaires pour lesquels le médecin généraliste agréé a reçu de l’organisme assureur un paiement de l’honoraire DMG dans le cadre de la prolongation administrative du DMG pour l’année (t-1), dans les ...[+++]

Deze maatregel is van toepassing op rechthebbenden voor wie de erkende huisarts in het jaar (t-1), via het nomenclatuurcodenummer 102771, de opening of verlenging van het GMD heeft geattesteerd én op rechthebbenden voor wie de erkende huisarts voor het jaar (t-1) van de verzekeringsinstelling een betaling van het GMD-honorarium in het kader van de administratieve verlenging van het GMD ontvangen heeft, in beide gevallen op voorwaarde dat:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'organisme assureur du bénéficiaire toute information ->

Date index: 2023-05-20
w