Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'unanimité » (Français → Néerlandais) :

Il n'y a pas d'unanimité en ce qui concerne l'utilisation du tamoxifène dans la prévention primaire du cancer mammaire (indication non reprise dans le Résumé des Caractéristiques du Produit ou RCP) [voir Folia d'octobre 2006].

Over gebruik van tamoxifen in primaire preventie bij borstkanker bestaat geen eensgezindheid; indicatie niet vermeld in de Samenvatting van de Kenmerken van het Product (SKP) [zie Folia oktober 2006].


- A propos de l’utilisation de l’acide acétylsalicylique en prévention primaire et secondaire des AVC, il faut rappeler que l’unanimité n’est pas faite quant à la dose à utiliser.

- In verband met het gebruik van acetylsalicylzuur in de primaire en secundaire preventie van cerebrovasculair accident, dient er te worden aan herinnerd dat er geen eensgezindheid bestaat over de dosis.


En ce qui concerne les IECA et les sartans, il est admis à l’unanimité qu’ils ne peuvent pas être administrés pendant la grossesse.

Over de ACE-inhibitoren en sartanen bestaat unanimiteit dat ze niet mogen worden toegediend tijdens de zwangerschap.


En ce qui concerne les IECA et les sartans, il est admis à l’unanimité qu’ils ne peuvent pas être administrés pendant la grossesse.

Over de ACE-inhibitoren en sartanen bestaat unanimiteit dat ze niet mogen worden toegediend tijdens de zwangerschap.


Concernant l’utilisation préventive d’antibiotiques ou d’autres médicaments dans le cadre de la diarrhée du voyageur chez les personnes prenant des IPP, il n’y a pas d’unanimité.

Over het preventieve gebruik van antibiotica of andere geneesmiddelen in het kader van reizigersdiarree bij personen op PPI’s is er geen eensgezindheid.


Les conclusions ont été adoptées à l’unanimité et comportent un accord sur certaines pistes pour combler les besoins non satisfaits des patients.

Die conclusies werden unaniem aangenomen en bevatten een akkoord over bepaalde pistes om de onbeantwoorde noden van patiënten te verbeteren.


L’extension de la composition d’un mandat pour les organisations professionnelles de vétérinaires a obtenu, à l’unanimité, un avis négatif.

Een uitbreiding van de samenstelling met een mandaat voor de dierenartsenorganisaties werd unaniem negatief geadviseerd.


7. Le président répond qu’il a proposé à l’Agrofront d’augmenter les limites pour les hobbyistes, mais que cela a été refusé à l’unanimité.

7. De Voorzitter antwoordt dat hij aan het Agrofront heeft voorgesteld om de limiet voor de hobbyisten te verhogen, maar dit werd unaniem verworpen.


Lors de la dernière réunion plénière du 2 décembre 2010, les membres ont approuvé à l’unanimité leur candidature et les deux mandats ont été renouvelés pour la période 2011-2012.

Tijdens de laatste plenaire vergadering van 2 december 2010, hebben de leden unaniem hun kandidatuur aanvaard en zijn beide mandaten hernieuwd voor de periode 2011-2012.


Après la traditionnelle concertation européenne élargie dans le groupe de travail, les propositions de conclusions, tirées de la conférence par notre ministre, ont été adoptées à l’unanimité le 7 décembre 2010.

Na het traditionele uitgebreid Europees overleg in de werkgroep werden op 7 december 2010 de voorstellen tot conclusies die onze minister uit de conferentie trok, unaniem aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'unanimité ->

Date index: 2024-08-07
w