Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'utilisation éventuelle de nouvelles prestations offrant » (Français → Néerlandais) :

Les dispositions légales relatives à la surveillance de la santé des travailleurs laissent au conseiller en prévention-médecin du travail l'initiative de l'utilisation éventuelle de nouvelles prestations offrant quant à leurs résultats les mêmes garanties de validité et de fiabilité que les tests habituellement utilisés.

De wetsbepalingen betreffende het toezicht op de gezondheid van de werknemers laten de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer vrij eventueel gebruik te maken van nieuwe methoden die op het vlak van de resultaten dezelfde waarborgen bieden inzake geldigheid en betrouwbaarheid als de doorgaans gebruikte testen.


de modifier les libellés et les règles d’application concernant la consultation oncologique multidisciplinaire (COM) d’insérer une nouvelle prestation : une consultation de suivi et une éventuelle consultation supplémentaire dans un autre hôpital d’insérer une nouvelle prestation : explication au patient du diagnostic et de la p ...[+++]

wijzigen van de omschrijvingen en toepassingsregels betreffende het multidisciplinair oncologisch consult (MOC) toevoegen van een nieuwe verstrekking: het follow-up consult en een eventueel bijkomend consult in een ander ziekenhuis toevoegen van een nieuwe verstrekking: toelichting van de diagnose en van het voorstel van aanvullende onderzoeken, follow-up en behandelingsplan aan de patiënt volgens het verslag van het voorafgaand multidisciplinair oncologisch consult tijdens een afzonderlijk overleg met de patiënt.


L’arrêté royal du 24 octobre 2011, publié dans le Moniteur belge du 22 novembre 2011 et d’application à partir du 1 er janvier 2012 ajoute quatre nouvelles prestations pour le matériel qui est utilisé pendant une chirurgie abdominale de l’hernie, adapte quelques prestations (modification ou suppression) de l’article 35bis suite à l’adaptation ou la suppression de quelques actes médicaux et fait disparaître de petites incohérences à ...[+++]

- Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Het koninklijk besluit van 24 oktober 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 november 2011 en van toepassing vanaf 1 januari 2012, voegt vier nieuwe verstrekkingen in voor het materiaal dat gebruikt wordt tijdens abdominale hernia chirurgie, past enkele verstrekkingen (wijziging of schrapping) uit artikel 35bis aan naar aanleiding van aanpassing of schrapping van e ...[+++]


L'« entretien d’accompagnement de nouvelle médication » (ENM) est le fruit d’une intense collaboration entre les pharmaciens, les mutuelles et l’INAMI. Cette nouvelle prestation prendra la forme de deux entretiens d’accompagnement, au cours desquels le pharmacien abordera avec le patient les différentes facettes de son traitement (conseils liés à la prise du médicament, questions suscitées par le traitement ou la pathologie, difficultés éventuellement rencontré ...[+++]

De Begeleidingsgesprekken Nieuwe Medicatie (BNM) kregen vorm na een intense samenwerking tussen de apothekers, de ziekenfondsen en het Riziv. Deze nieuwe dienst omhelst twee begeleidingsgesprekken waarbij de apotheker met zijn patiënt de verschillende facetten van de behandeling zal overlopen (advies over het correct gebruik van de geneesmiddelen, vragen over de aandoening of de behandeling, eventuele moeilijkheden, enz.).


L'« entretien d?accompagnement de nouvelle médication » (ENM) est le fruit d?une intense collaboration entre les pharmaciens, les mutuelles et l?INAMI. Cette nouvelle prestation prendra la forme de deux entretiens d?accompagnement, au cours desquels le pharmacien abordera avec le patient les différentes facettes de son traitement (conseils liés à la prise du médicament, questions suscitées par le traitement ou la pathologie, difficultés éventuellement rencontré ...[+++]

De Begeleidingsgesprekken Nieuwe Medicatie (BNM) kregen vorm na een intense samenwerking tussen de apothekers, de ziekenfondsen en het Riziv. Deze nieuwe dienst omhelst twee begeleidingsgesprekken waarbij de apotheker met zijn patiënt de verschillende facetten van de behandeling zal overlopen (advies over het correct gebruik van de geneesmiddelen, vragen over de aandoening of de behandeling, eventuele moeilijkheden, enz.).


L’arrêté royal du 6 juin 2012, publié au Moniteur belge du 29 juin 2012 et d’application au 1er août 2012 déplace plusieurs prestations arthroscopiques de la catégorie 2b vers la catégorie 1b et crée une nouvelle prestation pour le remboursement du matériel utilisé lors d’une méniscectomie (prestation 300333-300344 Ménisectomie partielle ou totale) dans l’article 35bis de la nomenclature.

Het koninklijk besluit van 6 juni 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 juni 2012 en van toepassing vanaf 1 augustus 2012, verplaatst meerdere arthroscopische verstrekkingen van categorie 2b naar categorie 1b en creëert een nieuwe verstrekking voor de terugbetaling van het materiaal gebruikt tijdens een meniscectomie (verstrekking 300333-300344 Partiële of totale menisectomie) in artikel 35bis van de nomenclatuur.


À la suite de l’insertion de ces nouvelles prestations médicales, il y a également lieu de rembourser le matériel utilisé pour ces prestations.

Naar aanleiding van deze nieuwe medische vertrekkingen dienen ook de materiaalverstrekkingen vergoed te worden.


L’arrêté royal du 9 décembre 2008, publié au Moniteur belge du 22 décembre 2008 et d’application au 1 er février 2009, introduit dans l’article 35 deux nouvelles prestations concernant des implants utilisés en ophtalmologie et modifie la valeur relative de la prestation 697130- 697141 dans l’article 35.

Het koninklijk besluit van 9 december 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 december 2008 en van toepassing vanaf 1 februari 2009, voegt in artikel 35 twee nieuwe verstrekkingen betreffende implantaten gebruikt in oftalmologie in en wijzigt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 697130-697141 in artikel 35.


‣ Une nouvelle prestation est insérée afin de rembourser l’utilisation du matériel (cathéters de dilatation, matériel de fenestration ou de septation, matériel d’occlusion et implants) pour les prestations effectuées lors de malformations cardiaques congénitales chez les enfants dans le cadre du programme de soins « pathologie cardiaque » 32 .

‣ Er wordt een nieuwe verstrekking ingevoegd om het gebruik van materiaal (dilatatiekatheters, fenestratie- of septatiemateriaal, occlusiemateriaal en implantaten) te vergoeden voor de verstrekkingen verricht bij congenitale hartafwijkingen bij kinderen in het kader van het zorgprogramma “cardiale pathologie” 32 .


- De nouvelles prestations sont insérées pour le remboursement de dispositifs en cas d’extraction extracapsulaire de la lentille oculaire par fragmentation ultrasonore, laser ou autre méthode comparable, y compris les implants éventuels d’une lentille.

- Er worden nieuwe verstrekkingen ingevoegd voor de vergoedingen van de hulpmiddelen bij extracapsulaire extractie van de ooglens door ultrasonore fragmentering, laser, of een andere vergelijkbare methode, inclusief het eventuele inplanten van een lens


w