Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'établissement facturera aux organismes assureurs les prix » (Français → Néerlandais) :

Article 13. L'établissement facturera aux organismes assureurs les prix mentionnés à l'article 10 sur base d'une facture dont le modèle est approuvé par le Comité de l'assurance soins de santé de l'I. N.A.M.I. .

Artikel 13. De inrichting zal aan de verzekeringsinstellingen de prijzen vermeld in artikel 10 factureren op basis van een factuur waarvan het model is goedgekeurd door het Comité van de Verzekering voor geneeskundige verzorging van het R.I. Z.I. V. .


§ 2 L'établissement facture aux organismes assureurs les prix des prestations de rééducation, fixés à l'article 31, § 1 er , au moyen d’une facture dont le modèle est approuvé par le Comité de l'assurance soins de santé de l'I. N.A.M.I. Il inscrit également sur cette facture, à titre d'information, tous les montants facturés au bénéficiaire pour des services qui ne donnent pas droit à une intervention de l’assurance soins de santé.

§ 2 De inrichting factureert aan de verzekeringsinstellingen de kosten van de in artikel 31, § 1 vermelde revalidatieverstrekkingen aan de hand van een factuur waarvan het model is goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. Op de factuur worden ook, ter inlichting, alle aan de rechthebbende gefactureerde bedragen voor diensten die geen recht geven op een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging genoteerd.


L'établissement s'engage à facturer, aux organismes assureurs, le prix pour la partie de la prestation de rééducation fonctionnelle visée à l'article 10, § 1 dans un délai de deux ans à partir de la date de notification au bénéficiaire par l'organisme assureur de la décision d'accord rendue par le Collège des médecins-directeurs et ce, au moyen d'une facture dont le modèle a été approuvé par le Comité de l'assu ...[+++]

De inrichting verbindt er zich toe de prijs voor het gedeelte van de revalidatieprestatie, bedoeld in artikel 10, § 1, aan de verzekeringsinstellingen te factureren binnen een termijn van twee jaar na de datum van de betekening aan de rechthebbende door de verzekeringsinstelling van de beslissing tot tenlasteneming van het College van geneesherendirecteurs en dit aan de hand van een factuur waarvan het model is goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging.


Art. 10. Le pouvoir organisateur de l’établissement facture sur indication de l’établissement aux organismes assureurs le prix de l’intervention de l’assurance correspondant au type de moniteur cardiorespiratoire mis à disposition du bénéficiaire, au moyen d'une facture dont le modèle est approuvé par le Comité de l'assurance des soins de santé.

Art. 10. Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming dat overeenstemt met het type cardiorespiratoire monitor dat de rechthebbende ter beschikking gesteld is, wordt door de inrichtende macht op aangeven van de inrichting bij de verzekeringsinstellingen gevorderd met een factuur waarvan het model is goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging.


§ 3 L’établissement s’engage à ne pas facturer aux organismes assureurs de prix pour des services rendus au bénéficiaire qui ne donnent pas droit à une intervention de l'assurance conformément aux dispositions du § 1 ci-dessus.

§ 3 De inrichting verbindt zich ertoe aan de verzekeringsinstellingen geen kosten te factureren voor diensten die aan de rechthebbende zijn verstrekt en geen recht geven op een tegemoetkoming van de verzekering, conform de bepalingen van § 1 hiervoor.


Article 20. L'établissement s'engage à facturer aux organismes assureurs les prix fixés à l'article 13 en utilisant à cet effet la facture dont le modèle et la description sont approuvés par le Comité de l'assurance soins de santé.

Artikel 20. De inrichting verbindt er zich toe aan de verzekeringsinstellingen de prijzen te factureren vastgesteld in artikel 13 bij middel van een factuur waarvan model en omschrijving zijn goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging.


Article 31 Le centre facture aux organismes assureurs les prix des prestations, fixés à l'article 22, § 1, au moyen d’une facture dont le modèle est approuvé par le Comité de l'assurance soins de santé de l'I. N.A.M.I. Il inscrit également sur cette facture, à titre d'information, tous les montants facturés au bénéficiaire pour des services qui ne donnent pas droit à une intervention de l’assurance soins de santé.

Artikel 31 Het centrum factureert aan de verzekeringsinstellingen de in artikel 22, § 1 vastgestelde kosten van de verstrekkingen aan de hand van een factuur waarvan het model is goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. Op de factuur worden ook, ter informatie, alle aan de rechthebbende gefactureerde bedragen voor diensten die geen recht geven op een verzekeringstegemoetkoming genoteerd.


INAMI. Instructions aux établissements hospitaliers, aux laboratoires de biologie clinique agréés, aux praticiens de l'art infirmier et à tous les autres établissements et dispensateurs qui recourent au système de deliverance des fichiers de facturation et aux organismes assureurs - Edition 2006.

RIZIV. Instructies aan de verplegingsinrichtingen, aan de erkende laboratoria voor klinische biologie, aan de verpleegkundigen en alle andere inrichtingen of verstrekkers die gebruik maken van het systeem van aflevering van facturatiebestanden en aan de verzekeringsinstellingen - uitgave 2006.


«L'arrêté royal n° 533 modifiant la loi du 9 août 1963 et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité interdit aux mutualités, aux fédérations et aux organismes assureurs de laisser fonctionner à partir du 1er juillet 1987 des guichets dans les établissements de soins de santé et de contourner l'interdiction d'application du régime du tiers payant pour certaines prestations de santé.

Krachtens het koninklijk besluit nr 533 tot wijziging van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte‑ en invaliditeitsverzekering, is het de ziekenfondsen, verbonden of verzekeringsinstellingen verboden om vanaf 1 juli 1987 in inrichtingen voor geneeskundige verzorging, loketten te laten functioneren, en geldt het verbod tot toepassing van de derdebetalersregeling voor bepaalde geneeskundige verstrekkingen te omzeilen.


w