Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mise en œuvre d'un régime de contention physique
Mise en œuvre d'une technique aseptique
Mise en œuvre de lignes directrices sur la douleur
Module Belge

Traduction de «l'œuvre belge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties




mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique de la peau et des tissus d'origines chimiques

toepassen van beschermende maatregelen om huid- en weefselletsels door chemische bronnen te voorkomen


mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique de la peau ou des tissus d'origines thermiques

toepassen van beschermende maatregelen om huid- of weefselletsels door thermische bronnen te voorkomen


mise en œuvre de précautions relatives au risque d'allergie au latex

toepassen van latexallergie-voorzorgsmaatregelen




mise en œuvre de mesures de protection avant les procédures opératoires ou invasives

toepassen van beschermende maatregelen voorafgaand aan een operatieve of invasieve procedure


mise en œuvre d'un régime de contention physique

toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen


mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique de la peau ou des tissus d'origines mécaniques

toepassen van beschermende maatregelen om huid- of weefselletsels door mechanische bronnen te voorkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE


Dans ce rapport, l’appellation « Fondation » regroupe l’ensemble des activités et des comptes de la Fondation contre le Cancer, fondation d’utilité publique, et de trois ASBL : l’Association Belge contre le Cancer, la Fédération Belge contre le Cancer et l’Œuvre Belge du Cancer.

In dit jaarverslag bundelt de naam ‘Stichting tegen Kanker’ alle activiteiten en rekeningen van Stichting tegen Kanker, stichting van openbaar nut, en drie vzw’s: de ‘Belgische Vereniging voor Kankerbestrijding’, de ‘Belgische Federatie tegen Kanker’ en het ‘Œuvre Belge du Cancer’.


La Fondation contre le Cancer, issue du regroupement des ASBL « Œuvre Belge du Cancer (OBC)», «Association contre le Cancer (ACC)» et «Fédération Belge contre le Cancer», a été créée afin de rassembler ces associations sous un dénominateur commun.

Stichting tegen Kanker, het resultaat van de groepering van de vzw's ' Œuvre Belge du Cancer', de 'Vereniging voor Kankerbestrijding' en de 'Belgische Federatie tegen Kanker', werd opgericht om die verenigingen te bundelen onder een gemeenschappelijk vaandel.


La Ligue Braille reprend la gestion de l'œuvre belge du chien-guide, qui deviendra par la suite l'œuvre nationale du chien-guide d'aveugle.

De Brailleliga neemt de leiding over het Belgische Werk van de geleidehond, die later het Nationaal Werk van de blindengeleidehond wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Œuvre Belge du Cancer, ASBL Chaussée de Louvain 479, B-1030 Bruxelles numéro national : 457 127 049 date de constitution : 4/09/1995.

Œuvre Belge du Cancer, vzw Leuvensesteenweg 479, B-1030 Brussel Nationaal nummer: 457127049 Oprichtingsdatum: 4/09/1995


Œuvre Belge du Cancer, ASBL Chaussée de Louvain 479, B-1030 Bruxelles Numéro national : 457 127 049 Date de constitution : 4/09/1995.

Œuvre Belge du Cancer, vzw Leuvensesteenweg 479, B-1030 Brussel Nationaal nummer: 457127049 Oprichtingsdatum: 4/09/1995


« Les bénéficiaires des œuvres sociales de la Société nationale des Chemins de fer belges, qui ne peuvent pas invoquer une autre qualité, sont inscrits de plein droit à la Caisse des Soins de santé de la Société nationale des Chemins de fer belges.

«De rechthebbenden van de sociale werken van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen die geen andere hoedanigheid kunnen inroepen, zijn van rechtswege ingeschreven bij de Kas der geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.


En application de l’arrêté royal du 1 er avril 2007 - Monigeur belge du 3 avril 2007 (2 e éd) fixant les conditions d’octroi de l’intervention majorée visée à l’article 37, §1 er de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 (Loi SSI) et instaurant le statut OMNIO, les montants des revenus des bénéficiaires des BIM ne peuvent atteindre les plafonds de 11 763,02 EUR et 2 177,65 EUR (à l’indice pivot 103,14 base 1996=100), ces montants sont adaptés à l’indice des prix à la consommation et à l’évolution du bien-être lorsque le mécanisme prévu aux articles 5 ou 72 de la loi du 23 déce ...[+++]

Met toepassing van het Koninklijk besluit van 1 april 2007 – Belgisch Staatsblad van 3 april 2007 (2 de uitg) tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot invoering van het OMNIO-statuut, mogen de inkomensbedragen van de rechthebbenden voor VT, de grensbedragen van 11 763,02 en 2 177,65 EUR (tegen de spilindex 103,14 basis 1996=100) niet bereiken; die bedragen zijn aangepast aan het spilindexcijfer van de consumptieprijzen en ...[+++]


Une convention de 5 ans a été conclue entre l’Œuvre nationale belge de défense contre la tuberculose et les maladies respiratoires et le Comité de l’assurance en vue de financer des projets en matière de soins coordonnés dans le cadre du diagnostic et du traitement de la tuberculose.

Tussen het Belgisch nationaal werk voor bestrijding van de tuberculose en de respiratoire aandoeningen en het verzekeringscomité was voor 5 jaar een overeenkomst afgesloten met het oog op de financiering van projecten inzake gecoördineerde zorgverlening in het kader van tuberculosediagnose en –behandeling.


En application de l’arrêté royal du 1 er avril 2007 - Moniteur belge du 3 avril 2007 (2 e éd) fixant les conditions d’octroi de l’intervention majorée visée à l’article 37, § 1 er de la loi SSI et instaurant le statut OMNIO, les montants des revenus des bénéficiaires de l’intervention majorée (BIM) ne peuvent atteindre les plafonds de 11 763,02 EUR et 2 177,65 EUR (à l’indice pivot 103,14 - base 1996=100), ces montants sont adaptés à l’indice des prix à la consommation et à l’évolution du bien-être lorsque le mécanisme prévu aux articles 5 ou 72 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations e ...[+++]

Met toepassing van het Koninklijk besluit van 1 april 2007 – Belgisch Staatsblad 3 april 2007 (2 e uitgave) tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot invoering van het OMNIO-statuut, mogen de inkomensbedragen van de rechthebbenden voor VT, de grensbedragen van 11 763,02 en 2 177,65 EUR (tegen de spilindex 103,14 - basis 1996=100) niet bereiken; die bedragen zijn aangepast aan het spilindexcijfer van de consumptieprijzen en ...[+++]




D'autres ont cherché : module belge     l'œuvre belge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'œuvre belge ->

Date index: 2023-06-08
w