Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur caisse d'assurances » (Français → Néerlandais) :

Ce sont les organismes assureurs (O.A.), la Caisse auxiliaire d’assurance maladie-invalidité ou la Caisse des soins de santé de la SNCB qui l’ont distribuée à tous leurs affiliés ainsi qu’à leurs éventuelles personnes à charge.

De verzekeringsinstellingen (V. I. ), de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering of de Kas der geneeskundige verzorging van de NMBS die de kaart onder hun leden en eventuele personen ten laste hebben verdeeld.


En ce qui concerne plus précisément votre question de savoir si les données d'hospitalisation d'un assuré inscrit auprès de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité (et entre-temps décédé) doivent être considérées comme " des données purement administratives ou comptables" et donc en ce qui concerne leur communication à des tiers (en l'occurence une compagnie d'assurances) qu'elles ne bénéficient pas de la même protecti ...[+++]

Wat nu meer in het bijzonder uw vraag betreft, namelijk of hospitalisatiedata van een bij een Kas ingeschreven (en inmiddels overleden) verzekerde te beschouwen zijn als " louter administratieve en boekhoudkundige gegevens" en dus inzake het overmaken van deze gegevens aan derden, i.c. aan een verzekeringsmaatschappij, niet dezelfde bescherming genieten als " medische persoonsgegevens" (cf. art. 7 wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens - WVP.), heeft de Nationale Raad het volgende advies uitgebracht:


Etant donné que les soins ostéopathiques ne sont pas (encore) inclus dans l'" assurance maladie obligatoire" (INAMI), le remboursement est organisé depuis 2000 par les mutualités (caisses d'assurance maladie) dans le cadre de leur «assurance complémentaire».

Omdat de osteopathische zorg (nog) niet opgenomen is in de “verplichte ziekteverzekering” (RIZIV), wordt de terugbetaling ervan sinds 2000 door de mutualiteiten (ziekenfondsen) georganiseerd via hun “bijkomende verzekering”.


Ainsi, pour s’en tenir aux couvertures de soins de santé, la Cour a, dans l’arrêt Garcia de mars 1996, considéré, dans le cadre d’un litige ayant pour origine différentes procédures d’opposition à des contraintes signifiées à une série d’assurés sociaux français par leurs caisses de sécurité sociale en vue du recouvrement de cotisations impayées, que les régimes français d’assurance maladie et maternité des travailleurs agricoles doivent être considérés comme des régimes de sécurité sociale au ...[+++]

Wanneer we ons beperken tot de verzekeringen voor geneeskundige zorgen, dan heeft het Hof, in het arrest Garcia van maart 1996, in het raam van een geschil dat zijn oorsprong vindt in verschillende verzetprocedures tegen verplichtingen die aan een aantal Franse sociaal verzekerden door hun socialezekerheidskassen waren betekend met het oog op de invordering van onbetaalde bijdragen, bepaald dat de Franse ziekte-


les personnes inscrites au Registre national des personnes physiques : les personnes qui ont leur résidence principale légale en Belgique et qui ne sont pas assujetties à une assurance soins de santé étrangère ou à une assurance maladie spécifique belge telle que la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins par exemple.

personen ingeschreven in het rijksregister van de natuurlijke personen: personen die in België hun legale hoofdverblijfplaats hebben en niet onderworpen zijn aan een buitenlandse verzekering voor geneeskundige verzorging of een specifieke Belgische ziekteverzekering, zoals bijvoorbeeld de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden.


Pour l’année 2003, le montant de la cotisation que le Service des soins de santé de l’INAMI versera pour le compte des kinésithérapeutes à la compagnie d’assurance ou à la caisse de pension de leur choix est fixé à 640 EUR.

Voor 2003 is het bedrag van de bijdrage, die de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV voor rekening van de kinesitherapeuten aan de verzekeringsmaatschappij of aan de pensioenkas van hun keuze zal betalen, vastgesteld op 640 EUR.


Pour l’année 2003, la cotisation annuelle que le Service des soins de santé versera pour le compte des kinésithérapeutes à la compagnie d’assurance ou à la caisse de pension de leur choix est fixée à 640 euros.

Voor het jaar 2003 is de jaarlijkse bijdrage die de Dienst voor geneeskundige verzorging voor rekening van de kinesitherapeuten aan de verzekeringsmaatschappij of de pensioenkas van hun keuze zal storten, vastgesteld op 640 euro.


Pour 2004, le montant de la cotisation que le Service des soins de santé de l’INAMI versera pour le compte des kinésithérapeutes à la compagnie d’assurance ou à la caisse de pension de leur choix reste fixé, comme pour 2003, à 640 euros.

Voor 2004 blijft het bedrag van de bijdrage dat de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV voor rekening van de kinesitherapeuten aan de verzekeringsmaatschappij of aan de pensioenkas van hun keuze zal storten, vastgesteld op 640 euro, zoals voor 2003.


3. Prêteront également leur collaboration au projet: le Vlaams Patiëntenplatform, la Vlaamse Verpleegunie, la Rijksuniversiteit Gent, le réseau hospitalier flamand KU Leuven, l'Union nationale des mutualités libérales, la Mutualité chrétienne, la Mutualité socialiste, la Mutualité neutre, la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité et l'Institut scientifique de santé publique.

3. Als meewerkende partijen zijn betrokken: het Vlaams Patiëntenplatform, de Vlaamse verpleegunie, de Rijksuniversiteit Gent, het Vlaams ziekenhuisnetwerk KU Leuven, de Landsbond van de Liberale mutualiteiten, de Christelijke mutualiteit, de Socialistische mutualiteit, de Onafhankelijke mutualiteit, de Hulpkas voor Ziekte- en invaliditeitsverzekering en het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid.


Pour s’en tenir au cas du système instauré par la législation néerlandaise litigieuse, a-t-elle encore affirmé, il est clair que, si les assurés pouvaient librement et en toutes circonstances faire appel à des établissements hospitaliers avec lesquels leur caisse de maladie n’a conclu aucune convention, tout l’effort de planification opéré au travers du système de conventionnement, en vue de contribuer à garantir une offre de soins hospitaliers qui soit rationalisée, stable, équilibrée et accessible, s’en trouvera ...[+++]

Aangaande het systeem dat door de betwiste Nederlandse wetgeving is ingevoerd, bevestigde het nog dat het duidelijk is dat, indien verzekerden vrij en in alle omstandigheden een beroep konden doen op ziekenhuizen waarmee hun ziekenfonds geen enkele overeenkomst heeft gesloten, alle inspanningen tot planning in het overeenkomstenstelsel met het oog op het garanderen van een aanbod van ziekenhuiszorgen dat rationeel, stabiel, evenwichtig en toegankelijk is, in gevaar zouden worden gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur caisse d'assurances ->

Date index: 2022-04-05
w