Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’expérience professionnelle sont également brièvement présentées » (Français → Néerlandais) :

Les activités du Belgian Safe Work Information Center (BeSWIC), du SWIC (Safe Work Information Center) et du Fonds de l’Expérience professionnelle sont également brièvement présentées.

Ook de activiteiten van het Belgian Safe Work Information Center (BeSWIC), het Safe Work Information Center (SWIC) en het Ervaringsfonds worden kort voorgesteld.


En l’occurrence, il est tenu compte de son état de santé mais également de sa formation professionnelle, de son expérience professionnelle, etc.

Hierbij houdt men rekening met zijn gezondheidstoestand, maar ook met zijn beroepsopleiding en beroepservaring, enz.


En outre, 7 études de cas sont également élaborées sur des initiatives spécifiques dans 6 pays, parmi lesquelles une sur le Fonds de l’expérience professionnelle en Belgique.

Daarnaast zijn er ook nog 7 case studies uitgewerkt over specifieke initiatieven in 6 landen, waaronder één over het Ervaringsfonds in België.


Dans son document, le Fonds de l’expérience professionnelle a montré l’exemple d’un poste de travail spécifique dans une entreprise de transformation de la viande où les travailleurs, également âgés, doivent fréquemment lever la viande des containers pour la placer ensuite sur un chemin roulant.

In de paper toont het Ervaringsfonds het voorbeeld van een specifieke werkpost in een vleesverwerkend bedrijf waar werknemers, ook oudere, frequent vlees uit containers moeten tillen om het vervolgens op een transportband te plaatsen.


Pour les titulaires qui bénéficient d'une allocation visée aux articles 36, 36ter, 36quater ou 36sexies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, la rémunération perdue est égale à la rémunération minimum fixée à la date de début de l'incapacité de travail, pour un employé de catégorie I ayant une expérience professionnelle de niveau 0, par la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés.

Voor de gerechtigden die een uitkering als bedoeld in de artikelen 36, 36ter, 36quater of 36sexies van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering genieten, is het gederfde loon gelijk aan het minimumloon dat op de aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid door het aanvullend nationaal paritair comité voor bedienden is vastgesteld voor een bediende van categorie I met een beroepservaring van niveau 0.


Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, ne se trouve pas dans les conditions prévues aux articles 23 à 30, § 1 er , § 2 ou § 2/1, alinéa 1 er , la rémunération perdue est égale à la rémunération minimum fixée à la date de début de l'incapacité de travail, pour un employé de catégorie I comptant 9 années d'expérience professionnelle, par la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés.]

Voor de gerechtigde die zich, bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid niet in de voorwaarden voorzien bij de artikelen 23 tot 30, § 1, § 2 of § 2/1, eerste lid bevindt, is het gederfde loon gelijk aan het minimumloon dat op de aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid door het aanvullend nationaal paritair comité voor bedienden is vastgesteld voor een bediende van categorie I met 9 jaren beroepservaring.]


Une base de données de personnes ressources en matière d’assurance soins de santé issues de l’INAMI, mais également d’organismes assureurs, de SPF, d’hôpitaux, d’associations professionnelles médicales, d’universités, d’ONG (micro-finance), de bureaux d’expertise., ayant une expérience dans différents pays et se préoccupant de la réforme ou de la mise en place d’une tel ...[+++]

Een gegevensbank met personen die een aanspreekpunt zijn inzake de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, maar eveneens van verzekeringsinstellingen, FOD, ziekenhuizen, beroepsverenigingen van geneesheren, universiteiten, NGO (microfinanciën), expertisebureaus . , die ervaring hebben in verschillende landen en die bezig zijn met de hervorming of de installatie van een dergelijke verzekering in ontwikkelingslanden.


Établir une base de données de personnes ressources en matière d’assurance soins de santé issues de l’INAMI, mais également d’organismes assureurs, de SPF, d’hôpitaux, d’associations professionnelles médicales, d’universités, d’ONG (micro-finance), de bureaux d’expertise, ., ayant une expérience dans différents pays et se préoccupant de la réforme ou de la mise en place ...[+++]

De opstelling van een gegevensbank met personen die een aanspreekpunt zijn inzake de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, maar eveneens van verzekeringsinstellingen, FOD, ziekenhuizen, beroepsverenigingen van geneesheren, universiteiten, NGO (microfinanciën), expertisebureaus . ,die ervaring hebben in verschillende landen en die bezig zijn met de hervorming of de installatie van een dergelijke verzekering in ontwikkelingslanden.


issues de l’INAMI, mais également d’organismes assureurs, de SPF, d’hôpitaux, d’associations professionnelles médicales, d’universités, d’ONG (micro-finance), de bureaux d’expertise., ayant une expérience dans différents pays et se préoccupant de la réforme ou de la mise en place d’une telle assurance dans les pays en développement.

geneeskundige verzorging van het RIZIV, maar eveneens van verzekeringsinstellingen, FOD, ziekenhuizen, beroepsverenigingen van geneesheren, universiteiten, NGO (microfinanciën), expertisebureaus . , die ervaring hebben in verschillende landen en


w